Inklingo

Come si dice "usare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perusareè usarsi usa principalmente per indicare l'azione di servirsi di uno strumento, un oggetto o un metodo nella vita quotidiana.

Italian → spagnolo

usar

oo-SARuˈsaɾ

verboA1generale
Si usa principalmente per indicare l'azione di servirsi di uno strumento, un oggetto o un metodo nella vita quotidiana.
Una persona in cartone animato che usa un martello rosso per piantare un chiodo su una tavola di legno, dimostrando l'atto di usare uno strumento.

Esempi

Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.

Uso il mio telefono per chiamare i miei amici.

¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?

Posso usare la tua penna per un momento?

Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.

Per questo dolce, usiamo tre uova e molto zucchero.

Usare Sempre *Qualcosa*

Pensa a 'usar' come a un verbo che ha bisogno di un complemento oggetto. Devi sempre usare qualcosa. Ad esempio, 'Yo uso el martillo' (Io uso il martello). Il martello è la cosa che riceve l'azione. In italiano, il concetto è identico.

Usarlo per Consumare

Errore:No debes usar todo el papel.

Correzione: Nei contesti di consumo o di esaurimento di qualcosa, 'gastar' è spesso più appropriato: 'No debes gastar todo el papel' (Non devi consumare/sprecare tutta la carta). 'Usar' in questo senso suonerebbe strano per un italiano.

emplear

em-pleh-AHRem.ple.ˈaɾ

verboA2generale/formale
Indica l'uso di uno strumento, un metodo o una risorsa in un contesto più formale o specifico, spesso legato al lavoro o a un'attività pianificata.
Una persona che usa un cucchiaio di legno per mescolare una grande pentola di zuppa.

Esempi

Debes emplear las herramientas adecuadas para arreglar la silla.

Dovresti usare gli strumenti giusti per riparare la sedia.

Empleamos mucho tiempo en este proyecto.

Abbiamo impiegato molto tempo in questo progetto.

Es necesario emplear un lenguaje claro en la reunión.

È necessario usare un linguaggio chiaro nella riunione.

Uso con il Tempo

A differenza dell'italiano dove 'spendi' tempo, in spagnolo puoi 'impiegare' tempo per suonare più produttivo o formale.

Tono Formale

Usa 'emplear' invece di 'usar' quando vuoi suonare un po' più professionale o preciso.

Confusione tra 'Gastar' e 'Emplear'

Errore:Gasto mucho tiempo en estudiar.

Correzione: Empleo mucho tiempo en estudiar. (Gastar implica spreco; emplear implica un uso intenzionale).

utilizar

oo-tee-lee-SAHRutiliˈθaɾ

verboB2formale
È simile a 'emplear' ma si focalizza sull'applicazione pratica di un oggetto o strumento per raggiungere uno scopo specifico, spesso con un'idea di efficacia.
Un personaggio amichevole dei cartoni animati sta usando attivamente una pala rosso vivo per scavare in una zona di terra marrone in un giardino.

Esempi

Necesitas utilizar la llave correcta para abrir esa puerta.

Devi usare la chiave giusta per aprire quella porta.

El equipo decidió utilizar un nuevo software para gestionar el proyecto.

La squadra ha deciso di utilizzare un nuovo software per gestire il progetto.

Si utilizamos bien los recursos naturales, podremos evitar problemas futuros.

Se utilizziamo bene le risorse naturali, potremo evitare problemi futuri.

Cambiamento ortografico per i verbi in -ZAR

Quando si coniugano i verbi che terminano in -zar, la 'z' si trasforma in 'c' ogni volta che precede le vocali 'e' o 'i'. Questo accade nel 'yo' del preterito (utilicé) e in tutte le forme del congiuntivo presente (utilice, utilices, ecc.).

Confondere 'Utilizar' e 'Usar'

Errore:Usare 'utilizar' in una conversazione molto informale e quotidiana, come 'Voy a utilizar el baño.'

Correzione: Sebbene non sia strettamente sbagliato, 'usar' è molto più comune e naturale per oggetti o azioni semplici e quotidiane. Si dice: 'Voy a usar el baño.' Usa 'utilizar' quando parli di risorse, strategie o in contesti scritti.

recurrir

rreh-koo-rreerrekuˈrir

verboB1generale
Si usa per indicare l'atto di rivolgersi a qualcuno o a qualcosa come ultima risorsa o per ottenere aiuto.
Un bambino che tende la mano a un adulto per ricevere supporto.

Esempi

Cuando tengo problemas de dinero, recurro a mis padres.

Quando ho problemi di soldi, mi rivolgo ai miei genitori.

No queremos recurrir a la violencia.

Non vogliamo ricorrere alla violenza.

Tuve que recurrir a un diccionario para entender la carta.

Ho dovuto usare un dizionario per capire la lettera.

La 'a' obbligatoria

Quando ti rivolgi a una persona o a una cosa per chiedere aiuto, DEVI usare la preposizione 'a' dopo il verbo. Pensala come 'ricorrere A'.

Regolare e prevedibile

Questo verbo segue lo schema standard dei verbi regolari in '-ir', rendendolo molto prevedibile da coniugare.

Manca la 'a'

Errore:Recurro mi hermano.

Correzione: Recurro a mi hermano. (Includi sempre 'a' quando ti rivolgi a qualcuno.)

Confusione tra 'usar', 'emplear' e 'utilizar'

Molti studenti confondono 'usar', 'emplear' e 'utilizar'. Ricorda che 'usar' è il termine più generico e comune per oggetti quotidiani. 'Emplear' e 'utilizar' sono più formali e implicano un uso più specifico o strategico di strumenti o metodi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.