Inklingo

Come si dice "utilizzare" in spagnolo

Italian → spagnolo

usar

/oo-SAR//uˈsaɾ/

verboA1generale
Si usa per indicare l'azione generale di impiegare qualcosa o qualcuno per un certo scopo, senza particolari connotazioni di efficacia o intensità.
Una persona in cartone animato che usa un martello rosso per piantare un chiodo su una tavola di legno, dimostrando l'atto di usare uno strumento.

Esempi

Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.

Uso il mio telefono per chiamare i miei amici.

¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?

Posso usare la tua penna per un momento?

Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.

Per questo dolce, usiamo tre uova e molto zucchero.

Usare Sempre *Qualcosa*

Pensa a 'usar' come a un verbo che ha bisogno di un complemento oggetto. Devi sempre usare qualcosa. Ad esempio, 'Yo uso el martillo' (Io uso il martello). Il martello è la cosa che riceve l'azione. In italiano, il concetto è identico.

Usarlo per Consumare

Errore:No debes usar todo el papel.

Correzione: Nei contesti di consumo o di esaurimento di qualcosa, 'gastar' è spesso più appropriato: 'No debes gastar todo el papel' (Non devi consumare/sprecare tutta la carta). 'Usar' in questo senso suonerebbe strano per un italiano.

utilizar

oo-tee-lee-SAHR/utiliˈθaɾ/

verboB2formale/tecnico
Si usa per indicare un uso più specifico, spesso implicando un impiego efficace o strategico di una risorsa, uno strumento o un metodo.
Un personaggio amichevole dei cartoni animati sta usando attivamente una pala rosso vivo per scavare in una zona di terra marrone in un giardino.

Esempi

Necesitas utilizar la llave correcta para abrir esa puerta.

Devi usare la chiave giusta per aprire quella porta.

El equipo decidió utilizar un nuevo software para gestionar el proyecto.

La squadra ha deciso di utilizzare un nuovo software per gestire il progetto.

Si utilizamos bien los recursos naturales, podremos evitar problemas futuros.

Se utilizziamo bene le risorse naturali, potremo evitare problemi futuri.

Cambiamento ortografico per i verbi in -ZAR

Quando si coniugano i verbi che terminano in -zar, la 'z' si trasforma in 'c' ogni volta che precede le vocali 'e' o 'i'. Questo accade nel 'yo' del preterito (utilicé) e in tutte le forme del congiuntivo presente (utilice, utilices, ecc.).

Confondere 'Utilizar' e 'Usar'

Errore:Usare 'utilizar' in una conversazione molto informale e quotidiana, come 'Voy a utilizar el baño.'

Correzione: Sebbene non sia strettamente sbagliato, 'usar' è molto più comune e naturale per oggetti o azioni semplici e quotidiane. Si dice: 'Voy a usar el baño.' Usa 'utilizar' quando parli di risorse, strategie o in contesti scritti.

explotar

eks-plo-TAR/eks.ploˈtaɾ/

verboB1generale/economico
Si usa specificamente quando si intende sfruttare appieno una risorsa, un'opportunità o un potenziale, spesso in modo intensivo o per trarne il massimo beneficio.
Una persona sorridente che raccoglie con cura mele mature da un melo molto carico e le mette in un grande cesto di vimini, rappresentando l'utilizzo delle risorse.

Esempi

Necesitamos explotar las energías renovables de la región.

Dobbiamo sfruttare le fonti di energia rinnovabile della regione.

El director supo explotar su talento para la música.

Il direttore ha saputo sfruttare il suo talento per la musica.

La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.

L'azienda minerà un nuovo giacimento di rame.

Significati diversi

Ricorda che 'explotar' può significare 'esplodere' o 'usare/utilizzare'. Il contesto ti dirà quale è corretto. Se si tratta di risorse, significa sfruttamento/utilizzo.

"Usar" vs "Utilizar"

La confusione più comune è tra "usar" e "utilizar". "Usar" è più generico e si applica a quasi ogni situazione. "Utilizar" implica un uso più mirato ed efficace, spesso di risorse o metodi specifici. Non usare "utilizar" quando basta un semplice "usar" generico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.