explotar
eks-plo-TAR
/eks.ploˈtaɾ/
La detonazione fisica violenta di un oggetto.
explotar(Verbo)
esplodere
?detonazione fisica
,far saltare in aria
?come una bomba o materiale volatile
scoppiare
?like a balloon or tire
📝 In Azione
La bomba explotó en el edificio abandonado.
A2La bomba è esplosa nell'edificio abbandonato.
El neumático explotó por la presión del aire.
B1Lo pneumatico è scoppiato a causa della pressione dell'aria.
Vimos que el volcán estaba a punto de explotar.
B2Abbiamo visto che il vulcano stava per eruttare (esplodere).
💡 Punti grammaticali
Usare 'explotar' come evento
Quando 'explotar' descrive un evento improvviso, come lo scoppio di una bomba, di solito funziona come altri verbi d'azione: 'El gas explotó' (Il gas è esploso). In italiano, usiamo 'esplodere' o 'scoppiare' in modo simile.

Utilizzare attivamente le risorse naturali, come raccogliere frutta da un albero.
explotar(Verbo)
utilizzare
?risorse o opportunità
,sfruttare appieno
?potenziale o risorse
estrarre
?minerals
,sviluppare
?a business or idea
📝 In Azione
Necesitamos explotar las energías renovables de la región.
B1Dobbiamo sfruttare le fonti di energia rinnovabile della regione.
El director supo explotar su talento para la música.
B2Il direttore ha saputo sfruttare il suo talento per la musica.
La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.
C1L'azienda minerà un nuovo giacimento di rame.
💡 Punti grammaticali
Significati diversi
Ricorda che 'explotar' può significare 'esplodere' o 'usare/utilizzare'. Il contesto ti dirà quale è corretto. Se si tratta di risorse, significa sfruttamento/utilizzo.

Trarre vantaggio ingiusto dal lavoro o dalla situazione di qualcun altro.
explotar(Verbo)
sfruttare
?trarre vantaggio ingiusto dalle persone
,abusare di
?lavoro o diritti umani
far lavorare troppo
?employees
📝 In Azione
Muchos dueños de fábricas explotan a sus trabajadores con salarios bajos.
B2Molti proprietari di fabbriche sfruttano i loro lavoratori con salari bassi.
No podemos permitir que se explote la mano de obra infantil.
C1Non possiamo permettere che il lavoro minorile venga sfruttato.
Sienten que sus jefes los explotan al hacerlos trabajar horas extras sin pago.
B2Si sentono sfruttati dai loro capi perché li fanno lavorare straordinari non retribuiti.
💡 Punti grammaticali
Peso Morale
Quando usato con persone, 'explotar' porta sempre un significato negativo, implicando ingiustizia o torto morale. Non è mai positivo.
❌ Errori Comuni
Usare 'explotar' per un vantaggio minore
Errore: “Voy a explotar la oportunidad de ir de compras.”
Correzione: Usa 'aprovechar' (Voy a aprovechar la oportunidad) se intendi cogliere una piccola opportunità lecita. 'Explotar' implica un uso intensivo o dannoso.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: explotar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'explotar' in un modo che implica un trattamento ingiusto?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'explotar' è sempre negativa?
No. Quando si riferisce a oggetti inanimati o risorse (come energia, petrolio o un talento), significa semplicemente 'utilizzare' o 'sviluppare intensamente', il che è un concetto neutro o positivo. È negativa solo quando si riferisce al trattamento ingiusto o all'abuso delle persone.
Come si dice 'cogliere un'opportunità' senza la connotazione negativa?
Usa il verbo 'aprovechar' (cogliere/approfittare). Per esempio: 'Hay que aprovechar esta oportunidad.' (Bisogna cogliere questa opportunità.)