llevar
yeh-VAR
/ʝeˈβaɾ/
Usare llevar significa portare con sé o portare qualcosa da un luogo all'altro.
llevar(Verbo)
portare con sé
?trasportare un oggetto a mano
portare
?moving something from your current location to another
📝 In Azione
Siempre llevo un paraguas en mi mochila.
A1Porto sempre un ombrello nel mio zaino.
¿Puedes llevar estos platos a la cocina, por favor?
A1Puoi portare questi piatti in cucina, per favore?
El cartero lleva un paquete para ti.
A2Il postino sta portando un pacco per te.
💡 Punti grammaticali
Llevar vs. Traer: Il Classico Scambio
Llevar significa portare qualcosa via da dove ti trovi, come portare un regalo a una festa. Traer significa portare qualcosa dove ti trovi (qui), come portare una pietanza a casa tua per cena. Pensa: 'llevar va via, traer viene qui'.
❌ Errori Comuni
Usare 'Llevar' al posto di 'Portare qui'
Errore: “Voy a llevar la pizza a tu casa. (Detto mentre sei già a casa dell'amico)”
Correzione: Voy a traer la pizza a tu casa. (Se qualcuno la sta portando alla tua posizione attuale). Usa 'llevar' solo quando stai portando qualcosa altrove.
⭐ Consigli d''uso
La Direzione del Movimento è Fondamentale
Chiediti sempre: l'oggetto si sta muovendo verso chi parla o lontano da chi parla? Se si muove via o verso una terza località, llevar è la parola giusta.

Llevar è il verbo standard usato per dire indossare vestiti o accessori.
📝 In Azione
Hoy llevo una chaqueta roja.
A1Oggi indosso una giacca rossa.
¿Por qué siempre llevas ese sombrero?
A2Perché indossi sempre quel cappello?
Ella lleva el pelo corto ahora.
B1Ora porta i capelli corti.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Llevar' e 'Ponerse'
Errore: “Me llevo una chaqueta antes de salir.”
Correzione: Mi metto una giacca prima di uscire. Usa `ponerse` per l'azione di mettersi i vestiti. Usa `llevar` per descrivere ciò che si sta indossando al momento.
⭐ Consigli d''uso
Descrivere le Persone
Llevar è perfetto per descrivere come appare qualcuno in questo momento. Per esempio: 'La donna che indossa il vestito verde è mia zia' (La mujer que lleva el vestido verde es mi tía).

La struttura llevar + tempo si usa per esprimere essere nel fare qualcosa da... una certa durata.
📝 In Azione
Llevo dos horas esperando el autobús.
B1Aspetto l'autobus da due ore.
¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Madrid?
B1Da quanto tempo vivi a Madrid?
Mi abuelo lleva 50 años casado.
B2Mio nonno è sposato da 50 anni.
💡 Punti grammaticali
La Formula 'Llevar + Tempo + Gerundio'
Per dire da quanto tempo stai facendo qualcosa, usa questa semplice ricetta: llevar (al presente) + [quantità di tempo] + [verbo che termina in -ando/-iendo]. È un'ottima alternativa al passato prossimo continuo.
❌ Errori Comuni
Usare 'Haber' invece di 'Llevar'
Errore: “He estado esperando por dos horas.”
Correzione: Llevo dos horas esperando. Sebbene la prima frase non sia tecnicamente sbagliata, usare 'llevar' suona molto più naturale per un madrelingua per esprimere la durata.
⭐ Consigli d''uso
Anche per Stati dell'Essere
Non hai sempre bisogno di un verbo che termina in -ando/-iendo. Puoi anche parlare di quanto tempo qualcosa è rimasto in un certo stato, come 'El coche lleva una semana en el taller' (La macchina è in officina da una settimana).

La forma riflessiva llevarse bien significa andare d'accordo con qualcuno.
llevar(Verbo)
andare d'accordo con
?usato con 'bien', 'mal', 'fatal', ecc.
portare via
?in a reflexive form, 'llevarse algo'
📝 In Azione
Me llevo muy bien con mis compañeros de trabajo.
B1Vado molto d'accordo con i miei colleghi.
Los hermanos a veces se llevan mal.
B2I fratelli a volte non vanno d'accordo.
Alguien se llevó mi paraguas, no lo encuentro.
B2Qualcuno ha preso il mio ombrello, non riesco a trovarlo.
💡 Punti grammaticali
La Magia di 'Llevarse'
Quando aggiungi 'se' a llevar, il significato spesso cambia. Per le relazioni, lo usi con parole come bien (bene) o mal (male) per descrivere come le persone interagiscono.
⭐ Consigli d''uso
Ricorda la 'se'
Per 'andare d'accordo', devi usare la forma riflessiva llevarse. Dire 'Llevo bien con mi jefe' è sbagliato; deve essere 'Me llevo bien con mi jefe'.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llevar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'llevar' per parlare di quanto tempo sta accadendo qualcosa?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è il modo più semplice per ricordare la differenza tra 'llevar' e 'traer'?
Pensa alla tua posizione come alla 'base'. Usa `llevar` per il movimento *lontano* dalla tua base (Porterò/llevar i biscotti a casa tua). Usa `traer` per il movimento *verso* la tua base (Per favore porta/traer i biscotti a casa mia). Un buon mnemonico è: **Llevar va via, Traer viene qui.**
Quando devo usare 'llevar' rispetto a 'llevarse'?
Usa `llevar` semplice per i suoi significati principali: portare con sé, indossare o parlare di tempo. Usa `llevarse` (la forma 'se') quando intendi 'andare d'accordo con qualcuno' (Me llevo bien con...) o quando qualcuno 'porta via' qualcosa per sé, a volte senza permesso (Alguien se llevó mi bolígrafo - Qualcuno si è preso la mia penna).