Inklingo

ponerse

poh-NER-sehpoˈneɾse

indossare

Anche: mettersi addosso
VerboA1irregular and reflexive er
Una persona sorridente mentre infila il braccio nella manica di una giacca blu dai colori vivaci, illustrando l'azione di indossare un capo di abbigliamento.
infinitiveponerse
gerundponiéndose
past Participlepuesto

📝 In Azione

Me voy a poner el sombrero antes de salir.

A1

Mi metterò il cappello prima di uscire.

¿Por qué no te pones la bufanda? Hace frío.

A2

Perché non ti metti la sciarpa? Fa freddo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • vestirse (vestirsi)
  • calzarse (mettersi le scarpe)

Contrari

  • quitarse (togliersi)

Collocazioni Comuni

  • ponerse las gafasmettersi gli occhiali
  • ponerse un trajeindossare un abito/un completo

diventare, farsi

Anche: mettersi
VerboA2irregular and reflexive er
Il viso di un personaggio semplificato che cambia istantaneamente espressione da neutra a estremamente felice, indicato da un grande sorriso immediato e occhi scintillanti.

📝 In Azione

Cuando escuchó la noticia, se puso muy triste.

A2

Quando ha sentito la notizia, è diventata molto triste.

Siempre me pongo nervioso antes de un examen.

A2

Mi metto sempre nervoso prima di un esame.

Mi hermano se puso enfermo después de la fiesta.

B1

Mio fratello si è ammalato dopo la festa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • volverse (diventare (cambiamento più permanente))
  • hacerse (diventare (con sforzo o tempo))

Collocazioni Comuni

  • ponerse rojo/adiventare rosso/a (arrossire)
  • ponerse de mal humormettersi di cattivo umore

tramontare

Anche: scendere
VerboB1irregular and reflexive er
Un sole grande e brillante a metà sotto una linea dell'orizzonte piatta e distante, che illustra il tramonto del sole.

📝 In Azione

El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.

B1

Il sole tramonta dietro le montagne alle otto.

Vimos cómo se ponía el sol en la playa.

B1

Abbiamo guardato il sole tramontare sulla spiaggia.

Connessioni di Parole

Contrari

Collocazioni Comuni

  • la puesta del solil tramonto
  • se pone prontotramonta presto

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedse pone
yome pongo
te pones
ellos/ellas/ustedesse ponen
nosotrosnos ponemos
vosotrosos ponéis

imperfect

él/ella/ustedse ponía
yome ponía
te ponías
ellos/ellas/ustedesse ponían
nosotrosnos poníamos
vosotrosos poníais

preterite

él/ella/ustedse puso
yome puse
te pusiste
ellos/ellas/ustedesse pusieron
nosotrosnos pusimos
vosotrosos pusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse ponga
yome ponga
te pongas
ellos/ellas/ustedesse pongan
nosotrosnos pongamos
vosotrosos pongáis

imperfect

él/ella/ustedse pusiera
yome pusiera
te pusieras
ellos/ellas/ustedesse pusieran
nosotrosnos pusiéramos
vosotrosos pusierais

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: ponerse

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'ponerse' per descrivere un cambiamento emotivo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
poner(mettere, collocare)Verbo
puesto(posto, posizione, bancarella)Sostantivo
la puesta(il tramonto, l'atto di mettere/indossare)Sostantivo
🎵 Rime
versecreerse
📚 Etimologia

Il verbo 'ponerse' significa letteralmente 'mettersi' o 'collocare sé stessi'. Deriva direttamente dal verbo latino *ponere* (mettere, collocare). L'aggiunta del pronome riflessivo 'se' sposta il focus dal collocare un oggetto esterno al collocare qualcosa su sé stessi (vestiti) o collocare sé stessi in uno stato (emozione).

Prima attestazione: Old Spanish

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: pôr-seItalian: porsi

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'poner' e 'ponerse'?

'Poner' significa mettere o collocare un oggetto da qualche parte (es. 'Pongo il libro sul tavolo'). 'Ponerse' è riflessivo, il che significa che l'azione ritorna sul soggetto. Significa o 'mettere qualcosa su sé stessi' (come i vestiti) o 'mettersi in uno stato' (come diventare tristi o malati).

Quando dovrei usare 'ponerse' invece di 'hacerse' o 'volverse' per significare 'diventare'?

'Ponerse' è migliore per cambiamenti rapidi, temporanei (specialmente umori e sentimenti). 'Volverse' è per cambiamenti più profondi o permanenti (come cambiare personalità). 'Hacerse' è per cambiamenti raggiunti con sforzo o tempo (come diventare medico).