Inklingo

Come si dice "origine" in spagnolo

La parola spagnola più comune perorigineè origensi usa per indicare il punto iniziale o la causa fondamentale di un problema, un fenomeno o un evento in generale.

origen🔊A2

Si usa per indicare il punto iniziale o la causa fondamentale di un problema, un fenomeno o un evento in generale.

Scopri di più →
fuente🔊B1

Si utilizza quando si parla della provenienza di informazioni, dati o risorse, enfatizzando la fonte primaria.

Scopri di più →
procedencia🔊B1

Indica il luogo geografico o il contesto da cui proviene qualcosa o qualcuno, focalizzandosi sulla provenienza.

Scopri di più →
nacimiento🔊B1

Si usa per descrivere l'inizio di qualcosa, specialmente per fenomeni naturali come fiumi, o concetti astratti.

Scopri di più →
causa🔊A2

Si impiega per identificare la ragione o il motivo per cui accade un evento, mettendo in risalto il fattore scatenante.

Scopri di più →
génesisB2

Descrive l'inizio, la creazione o il punto di partenza di qualcosa, spesso con un'accezione più formale o letteraria.

Scopri di più →
cuna🔊B2

Si usa metaforicamente per indicare il luogo di nascita o di origine di un'arte, una tradizione o un movimento culturale.

Scopri di più →
semillas🔊B2

Utilizzato in senso figurato per indicare l'origine remota, la radice o il principio di un'idea, un problema o uno sviluppo futuro.

Scopri di più →
extracciónC1

Si riferisce alle origini sociali, familiari o etniche di una persona, indicando il suo background.

Scopri di più →
germen🔊C1

Indica la causa iniziale o il principio da cui si sviluppa qualcosa, specialmente un conflitto, un'idea o un problema.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

origen

oh-REE-henoˈɾi.xen

sustantivoA2neutro
Si usa per indicare il punto iniziale o la causa fondamentale di un problema, un fenomeno o un evento in generale.
Una vista ravvicinata di un piccolo seme marrone parzialmente sepolto in terra scura, con un germoglio verde brillante che inizia appena a emergere dalla cima del seme.

Esempi

Necesito saber el origen de este problema.

Ho bisogno di sapere la fonte di questo problema.

Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.

Il mio paese di origine è il Messico, ma vivo in Canada.

El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.

L'origine della parola 'cioccolato' è il Nahuatl.

Sostantivo Maschile

Anche se 'origen' finisce in '-en', è sempre un sostantivo maschile. Devi usare 'el origen' (l'origine), mai 'la origen'.

Uso scorretto della preposizione

Errore:El problema es *de* origen.

Correzione: Il problema *ha* origine *in*... (El problema tiene origen en...). Quando si collega la fonte, si usa 'en' o 'de' per la descrizione: 'algo de origen desconocido' (qualcosa di origine sconosciuta).

fuente

FWEHN-tehˈfwen̪.te

sustantivoB1neutro
Si utilizza quando si parla della provenienza di informazioni, dati o risorse, enfatizzando la fonte primaria.
Una piccola sorgente d'acqua limpida che sgorga da rocce muschiose all'inizio di un ruscello in una foresta lussureggiante e verde.

Esempi

Necesitas citar la fuente de esta información.

Devi citare la fonte di questa informazione.

La venta de libros es su principal fuente de ingresos.

La vendita di libri è la loro principale fonte di reddito.

Uso di 'de'

Quando si parla dell'origine di qualcosa, 'fuente' è quasi sempre seguita dalla preposizione 'de' (di/da), es. 'fuente de energía' (fonte di energia).

Confondere 'fuente' e 'origen'

Errore:Usare 'origen' quando 'fuente' è più appropriato per un flusso continuo, come in 'origen de ingresos'.

Correzione: Usate 'fuente de ingresos' (fonte di reddito costante). 'Origen' si riferisce spesso al punto di partenza singolo.

procedencia

pro-seh-DEN-syahpɾoθeˈðenθja

sustantivoB1neutro
Indica il luogo geografico o il contesto da cui proviene qualcosa o qualcuno, focalizzandosi sulla provenienza.
Una cassa di legno con un'etichetta che mostra il disegno di una catena montuosa lontana.

Esempi

¿Cuál es el país de procedencia de estas naranjas?

Qual è il paese di origine di queste arance?

El vuelo con procedencia de Bogotá aterrizará pronto.

Il volo proveniente da Bogotà atterrerà presto.

La policía está investigando la procedencia del dinero.

La polizia sta indagando sulla fonte del denaro.

Sempre Femminile

Anche se stai parlando di un gruppo di uomini o di oggetti maschili, la parola 'procedencia' è sempre femminile. Usala con 'la' e aggettivi femminili.

Uso di 'Con'

Negli aeroporti o nelle stazioni degli autobus, vedrai spesso 'con procedencia de' per indicare 'proveniente da'. È un modo leggermente più formale per dire da dove è partito un veicolo.

Non dire 'El procedencia'

Errore:El procedencia de los productos es China.

Correzione: La procedencia de los productos es China.

nacimiento

nah-see-MYEN-tohnasiˈmjento

sustantivoB1neutro
Si usa per descrivere l'inizio di qualcosa, specialmente per fenomeni naturali come fiumi, o concetti astratti.
Acqua limpida e fresca che sgorga dalla base di una collina rocciosa, circondata da muschio verde lussureggiante e felci, che segna la sorgente di un ruscello.

Esempi

El nacimiento del río Amazonas está en los Andes.

La sorgente del fiume Rio delle Amazzoni è nelle Ande.

Estudiamos el nacimiento de la civilización moderna.

Abbiamo studiato l'origine della civiltà moderna.

Uso Figurato

Questo significato estende l'idea centrale di 'venire al mondo' per descrivere dove inizia qualsiasi cosa: fiumi, idee o movimenti.

causa

kow-sahˈkawsa

sustantivoA2neutro
Si impiega per identificare la ragione o il motivo per cui accade un evento, mettendo in risalto il fattore scatenante.
Un'illustrazione ravvicinata di un dito che fa cadere la prima tessera di domino di una lunga fila, a simboleggiare l'inizio di una catena di causa-effetto.

Esempi

La lluvia fue la causa del accidente.

La pioggia è stata la causa dell'incidente.

No conocemos la causa principal del problema.

Non conosciamo la causa principale del problema.

La Locuzione Super Utile: 'a causa de'

La locuzione 'a causa de' è il tuo asso nella manica per dire 'a causa di' o 'per via di'. Basta metterla prima del sostantivo che sta causando qualcosa. Esempio: 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (La partita è stata annullata a causa della neve.)

'Causa' vs. 'Razón'

Errore:Usare 'causa' quando 'razón' (ragione/giustificazione) è più naturale.

Correzione: 'Causa' è la radice di ciò che fa accadere qualcosa. 'Razón' è più legato alla logica o alla giustificazione. Per esempio: 'La causa del fuoco è stato un cortocircuito' (La causa dell'incendio è stato un cortocircuito). Ma, 'La ragione per cui me ne sono andato è che ero stanco' (La ragione per cui me ne sono andato è che ero stanco).

génesis

sustantivoB2neutro
Descrive l'inizio, la creazione o il punto di partenza di qualcosa, spesso con un'accezione più formale o letteraria.

Esempi

El génesis de este proyecto fue una simple charla entre amigos.

L'origine di questo progetto è stata una semplice chiacchierata tra amici.

cuna

KOO-nahˈku.na

sustantivoB2metaforico
Si usa metaforicamente per indicare il luogo di nascita o di origine di un'arte, una tradizione o un movimento culturale.
Un singolo germoglio verde brillante radicato in terra scura, appoggiato all'interno di una semplice struttura protettiva di legno a forma di ciotola.

Esempi

Sevilla es considerada la cuna del flamenco.

Siviglia è considerata la culla (luogo di nascita) del flamenco.

Aunque de cuna humilde, el artista conquistó el mundo.

Sebbene di umili origini (una cuna umile), l'artista ha conquistato il mondo.

Uso Figurato

Quando cuna è usato in questo modo, si riferisce meno a un oggetto fisico e più al punto di partenza o al contesto sociale in cui qualcosa o qualcuno di importante è stato creato o sviluppato. Questo uso è molto simile all'italiano ('la culla della civiltà').

semillas

seh-MEE-yahsseˈmiʎas

sustantivoB2metaforico
Utilizzato in senso figurato per indicare l'origine remota, la radice o il principio di un'idea, un problema o uno sviluppo futuro.
Un'illustrazione ravvicinata di un singolo seme che si è appena aperto, rivelando un germoglio verde brillante che emerge dal terreno.

Esempi

Las protestas de 2019 fueron las semillas del cambio político actual.

Le proteste del 2019 sono state i semi del cambiamento politico attuale.

Sembraron las semillas de la duda en el jurado.

Hanno seminato i semi del dubbio nella giuria.

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'semillas' si riferisce spesso all'inizio di un conflitto o di un'idea, solitamente abbinato a verbi come 'sembrar' (seminare/piantare).

extracción

sustantivoC1neutro
Si riferisce alle origini sociali, familiari o etniche di una persona, indicando il suo background.

Esempi

Es un político de extracción humilde.

È un politico di umili origini.

germen

HER-menˈxeɾmen

sustantivoC1metaforico
Indica la causa iniziale o il principio da cui si sviluppa qualcosa, specialmente un conflitto, un'idea o un problema.
Un piccolo germoglio verde che emerge da un minuscolo seme marrone in un mucchio di terra fertile.

Esempi

Ese pequeño desacuerdo fue el germen de su gran pelea.

Quel piccolo disaccordo fu il seme della loro grande lite.

Aquí vemos el germen de una nueva teoría científica.

Qui vediamo il seme di una nuova teoria scientifica.

El libro contiene el germen de sus ideas políticas.

Il libro contiene il seme delle sue idee politiche.

Usare 'Germen' per cose astratte

Proprio come in italiano diciamo 'il seme di un'idea', in spagnolo si usa 'germen' per parlare di come una situazione complessa sia iniziata da qualcosa di piccolo.

Confusione con 'Semilla'

Errore:Usare 'semilla' per origini astratte in un discorso formale.

Correzione: Sebbene 'semilla' funzioni, 'germen' suona più sofisticato e preciso quando si parla della primissima 'scintilla' o 'origine' di un'idea.

Confusione tra 'origen' e 'fuente'

Molti studenti confondono 'origen' con 'fuente'. Ricorda che 'origen' si usa per l'inizio di un problema o un evento in generale, mentre 'fuente' si riferisce specificamente alla provenienza di informazioni o dati.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.