Come si dice "inizio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “inizio” è “inicio” — usalo per indicare l'inizio di un evento, un periodo di tempo, un'attività o un processo in generale.
inicio
ee-NEE-seeohiˈnisjo

Esempi
El inicio de la reunión será a las 9:00 AM.
L'inizio della riunione sarà alle 9:00.
El inicio de la película fue muy emocionante.
L'inizio del film è stato molto emozionante.
Necesitas hacer clic en el botón de inicio.
Devi cliccare sul pulsante di avvio (o Home).
Desde el inicio del proyecto, tuvimos problemas.
Dall'inizio del progetto abbiamo avuto problemi.
Sostantivo Maschile
'Inicio' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa 'el' o 'un' davanti: 'el inicio' (l'inizio).
Usare 'la' invece di 'el'
Errore: “La inicio de la reunión.”
Correzione: El inicio de la reunión. Ricorda che è una parola maschile, come 'il principio' in italiano.
comienzo
koh-MYEN-sohkoˈmjenso

Esempi
El comienzo del verano trae días más largos.
L'inizio dell'estate porta giorni più lunghi.
El comienzo de la primavera es mi época favorita.
L'inizio della primavera è il mio periodo preferito dell'anno.
Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.
Hai bisogno di un buon inizio per avere successo in questo corso.
Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.
Daremo inizio alla riunione non appena arriverà il direttore. (Letteralmente: Daremo inizio a...)
Sempre Maschile
Poiché 'comienzo' è un sostantivo maschile, devi usare gli articoli maschili 'el' o 'un' davanti ad esso: 'el comienzo' (l'inizio).
Preposizione 'De'
Per collegare 'comienzo' a ciò che sta iniziando, usa la preposizione 'de' (di): 'el comienzo del mes' (l'inizio del mese). In italiano useremmo 'dell''.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'yo comienzo' (io inizio) quando si intende il sostantivo 'el comienzo' (l'inizio).”
Correzione: 'Comienzo' può essere sia il sostantivo che la forma verbale. Assicurati di includere 'el' o 'un' se intendi la cosa stessa: 'El comienzo fue difícil.' (L'inizio è stato difficile.)
principio
prin-SEE-pee-ohpɾinˈθi.pjo

Esempi
Al principio del libro, el autor presenta a los personajes.
All'inizio del libro, l'autore presenta i personaggi.
Al principio de la película, el héroe es un niño.
All'inizio del film, l'eroe è un bambino.
Desde el principio supe que era una mala idea.
Dall'inizio ho capito che era una cattiva idea.
Tenemos que volver al principio para encontrar el error.
Dobbiamo tornare all'inizio per trovare l'errore.
Confondere con 'Principiante'
Errore: “Al principiante de la clase, estaba nervioso.”
Correzione: Al principio de la clase, estaba nervioso. 'Principio' è l'inizio di qualcosa, mentre 'principiante' è una persona che è alle prime armi (come in italiano 'principiante').
origen
oh-REE-henoˈɾi.xen

Esempi
Es difícil determinar el origen exacto del virus.
È difficile determinare l'origine esatta del virus.
Necesito saber el origen de este problema.
Ho bisogno di sapere la fonte di questo problema.
Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.
Il mio paese di origine è il Messico, ma vivo in Canada.
El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.
L'origine della parola 'cioccolato' è il Nahuatl.
Sostantivo Maschile
Anche se 'origen' finisce in '-en', è sempre un sostantivo maschile. Devi usare 'el origen' (l'origine), mai 'la origen'.
Uso scorretto della preposizione
Errore: “El problema es *de* origen.”
Correzione: Il problema *ha* origine *in*... (El problema tiene origen en...). Quando si collega la fonte, si usa 'en' o 'de' per la descrizione: 'algo de origen desconocido' (qualcosa di origine sconosciuta).
salida
sa-LEE-dahsaˈliða

Esempi
La hora de salida del tren es las 15:30.
L'ora di partenza del tren è le 15:30.
La hora de salida del vuelo es a las 10:30.
L'ora di partenza del volo è alle 10:30.
La salida del sol fue espectacular esta mañana.
L'alba è stata spettacolare stamattina.
Los corredores se preparan en la línea de salida.
I corridori si stanno preparando sulla linea di partenza.
iniciación
Esempi
Tomé un curso de iniciación a la fotografía.
Ho seguito un corso di iniziazione alla fotografia.
alfa
AHL-fahˈalfa

Esempi
El alfa y el omega de la filosofía griega.
L'alfa e l'omega della filosofia greca.
Alfa es la primera letra y omega es la última.
Alfa è la prima lettera e omega è l'ultima.
Necesitas saber la historia desde el alfa hasta el omega.
Devi conoscere la storia dall'inizio alla fine.
Nomi Maschili che Terminano in -A
Anche se 'alfa' termina in -a, è un sostantivo maschile perché deriva direttamente dal greco. Ricorda di usare l'articolo maschile 'el' (el alfa) e non 'la'.
Genere Errato
Errore: “La alfa es la primera letra.”
Correzione: El alfa es la primera letra. (Usa 'el' perché 'alfa' è maschile.)
semillas
seh-MEE-yahsseˈmiʎas

Esempi
Esas ideas fueron las semillas de una revolución.
Quelle idee furono i semi di una rivoluzione.
Las protestas de 2019 fueron las semillas del cambio político actual.
Le proteste del 2019 sono state i semi del cambiamento politico attuale.
Sembraron las semillas de la duda en el jurado.
Hanno seminato i semi del dubbio nella giuria.
Uso Figurato
Quando usato in senso figurato, 'semillas' si riferisce spesso all'inizio di un conflitto o di un'idea, solitamente abbinato a verbi come 'sembrar' (seminare/piantare).
embrión
Esempi
El proyecto todavía está en su embrión.
Il progetto è ancora nel suo embrione.
Confusione tra 'inicio', 'comienzo' e 'principio'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






