Inklingo

Come si dice "io inizio" in spagnolo

Italian → spagnolo

empiezo

em-PYEH-so/emˈpjeso/

VerboA1Standard
Si usa per indicare l'inizio generico di un'azione o di un evento nel presente o nel futuro imminente.
Una piccola figura allegra si trova su una linea di partenza chiaramente contrassegnata su un sentiero colorato, sollevando un piede per fare il primissimo passo in avanti, a significare l'inizio di un'azione.

Esempi

Empiezo a leer este libro hoy.

Inizio a leggere questo libro oggi.

Empiezo mi dieta mañana.

Inizio la mia dieta domani.

Siempre empiezo el trabajo revisando mis correos.

Inizio sempre il lavoro controllando le mie email.

Si no empiezo a estudiar ahora, no terminaré a tiempo.

Se non inizio a studiare ora, non finirò in tempo.

Il Verbo a Scarpa E→IE

Al tempo presente, la vocale 'e' al centro del verbo cambia in 'ie' per tutte le persone tranne 'nosotros' e 'vosotros'. Pensala come la forma di una scarpa nello schema di coniugazione!

Iniziare un'Azione

Per dire che stai iniziando a fare qualcosa, usa la struttura: 'empiezo a' + il verbo dell'azione (nella sua forma base). Esempio: 'Empiezo a correr' (Io inizio a correre).

Dimenticare il Cambio di Radice

Errore:Yo empezo.

Correzione: Yo empiezo. Ricorda che la 'e' diventa 'ie' quando usi la forma 'yo' al presente.

inicio

ee-NEE-seeoh/iˈnisjo/

VerboB1Standard/Formale
Si utilizza per avviare formalmente un processo, un'attività o una sessione, specialmente in contesti tecnologici o amministrativi.
Un semplice personaggio dei cartoni animati allegro con uno zaino che compie il primissimo passo su un sentiero luminoso e vuoto che si estende in lontananza.

Esempi

Yo inicio la reunión a las diez en punto.

Io avvio la riunione alle dieci in punto.

Yo inicio la sesión tan pronto como tengo la contraseña.

Io avvio la sessione non appena ho la password.

Normalmente inicio mi mañana con ejercicios.

Io di solito inizio la mia mattina con esercizi.

¿Qué hago? ¿Inicio el proceso ahora?

Cosa dovrei fare? Dovrei avviare la procedura adesso?

La forma 'Io'

La parola 'inicio' è solo la forma della prima persona singolare ('io') al presente indicativo. Per dire 'tu inizi' o 'noi iniziamo', devi usare le altre forme del verbo 'iniciar'.

Confusione con il Passato Remoto (Pretérito Perfecto Simple)

Errore:Yo inicié vs. Él inicia.

Correzione: L'accento è fondamentale nella forma del passato remoto ('io ho iniziato'): 'Yo inicié'. Senza l'accento, assomiglia alla forma presente ('io inizio'). In italiano, la distinzione è tra 'io inizio' e 'io iniziai' (o 'ho iniziato').

entro

EN-tro/ˈen.tɾo/

VerboB1Standard
Indica l'ingresso o l'inizio di una nuova fase, periodo, lavoro o contesto.
Una figura stilizzata in piedi all'inizio di un sentiero chiaro e tortuoso che conduce verso un orizzonte soleggiato, che simboleggia un nuovo inizio.

Esempi

Entro en una nueva etapa profesional la semana que viene.

Entro in una nuova fase professionale la prossima settimana.

La próxima semana entro en un nuevo proyecto.

La prossima settimana io inizio un nuovo progetto.

Si no duermo bien, entro fácilmente en un estado de mal humor.

Se non dormo bene, io entro facilmente in uno stato di cattivo umore.

Regola di Ingresso Astratto

Quando 'entro' significa iniziare qualcosa di astratto (un lavoro, un umore, una discussione), ha quasi sempre bisogno della preposizione 'en': 'entro en el tema' (entro nell'argomento).

Mancanza della Preposizione

Errore:Entro mi nuevo trabajo.

Correzione: Entro en mi nuevo trabajo. (Hai bisogno di 'en' per collegare l'azione alla cosa astratta che stai iniziando, simile all'italiano 'entrare in'.)

principio

/prin-SEE-pee-oh//pɾinˈθi.pjo/

VerboC1Formale
Si adopta in contesti più formali o letterari per dare inizio a qualcosa, come una lettera, un discorso o un'opera.
La mano di una persona che tiene una penna d'oca appena sopra una pergamena bianca, pronta a scrivere la primissima parola.

Esempi

Principio esta comunicación con un saludo cordial.

Inizio questa comunicazione con un saluto cordiale.

Principio esta carta con mis más cordiales saludos.

Inizio questa lettera con i miei più cordiali saluti.

La scelta tra "empiezo" e "inicio"

Molti studenti confondono "empiezo" e "inicio". Ricorda che "empiezo" è più generico per iniziare un'azione, mentre "inicio" si usa per avviare qualcosa in modo più formale o tecnico, come una sessione o un processo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.