Inklingo

Come si dice "principio" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprincipioè iniciosi usa per indicare la primissima parte o l'avvio di un evento, un'attività o un periodo, come l'inizio di un film o di una stagione..

inicio🔊A1

Si usa per indicare la primissima parte o l'avvio di un evento, un'attività o un periodo, come l'inizio di un film o di una stagione.

Scopri di più →
comienzo🔊A1

Indica la fase iniziale di un processo, un'azione o un periodo, spesso intercambiabile con "inicio", ma può avere una sfumatura leggermente più ampia di 'avvio'.

Scopri di più →
regla🔊A2

Si utilizza quando "principio" si riferisce a una norma o istruzione da seguire, specialmente in giochi, attività o contesti sociali.

Scopri di più →
principio🔊B1

Si usa per tradurre "principio" quando indica una convinzione morale, un valore fondamentale o una regola di condotta personale.

Scopri di più →
ley🔊B1

Traduce "principio" quando si riferisce a una legge fondamentale o una regola scientifica, spesso nel campo della fisica o della natura.

Scopri di più →
fórmulaB1

Si usa quando "principio" si riferisce a una formula matematica, scientifica o a una procedura definita per ottenere un risultato.

Scopri di più →
ideal🔊B2

Si impiega quando "principio" si riferisce a un obiettivo elevato, un modello da raggiungere, specialmente in ambito morale o filosofico.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

inicio

ee-NEE-seeoh/iˈnisjo/

sustantivoA1neutro
Si usa per indicare la primissima parte o l'avvio di un evento, un'attività o un periodo, come l'inizio di un film o di una stagione.
Un semplice sentiero sterrato con un nastro rosso brillante teso attraverso di esso, spezzato nettamente a metà, che simboleggia l'inizio di una gara o di un viaggio.

Esempi

El inicio de la reunión fue puntual.

L'inizio della riunione è stato puntuale.

El inicio de la película fue muy emocionante.

L'inizio del film è stato molto emozionante.

Necesitas hacer clic en el botón de inicio.

Devi cliccare sul pulsante di avvio (o Home).

Desde el inicio del proyecto, tuvimos problemas.

Dall'inizio del progetto abbiamo avuto problemi.

Sostantivo Maschile

'Inicio' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa 'el' o 'un' davanti: 'el inicio' (l'inizio).

Usare 'la' invece di 'el'

Errore:La inicio de la reunión.

Correzione: El inicio de la reunión. Ricorda che è una parola maschile, come 'il principio' in italiano.

comienzo

koh-MYEN-soh/koˈmjenso/

sustantivoA1neutro
Indica la fase iniziale di un processo, un'azione o un periodo, spesso intercambiabile con "inicio", ma può avere una sfumatura leggermente più ampia di 'avvio'.
Una vista ravvicinata di un minuscolo germoglio verde con due piccole foglie che spuntano da un appezzamento di terreno marrone ricco, che illustra l'inizio della vita.

Esempi

El comienzo del proyecto requiere planificación.

L'inizio del progetto richiede pianificazione.

El comienzo de la primavera es mi época favorita.

L'inizio della primavera è il mio periodo preferito dell'anno.

Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.

Hai bisogno di un buon inizio per avere successo in questo corso.

Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.

Daremo inizio alla riunione non appena arriverà il direttore. (Letteralmente: Daremo inizio a...)

Sempre Maschile

Poiché 'comienzo' è un sostantivo maschile, devi usare gli articoli maschili 'el' o 'un' davanti ad esso: 'el comienzo' (l'inizio).

Preposizione 'De'

Per collegare 'comienzo' a ciò che sta iniziando, usa la preposizione 'de' (di): 'el comienzo del mes' (l'inizio del mese). In italiano useremmo 'dell''.

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'yo comienzo' (io inizio) quando si intende il sostantivo 'el comienzo' (l'inizio).

Correzione: 'Comienzo' può essere sia il sostantivo che la forma verbale. Assicurati di includere 'el' o 'un' se intendi la cosa stessa: 'El comienzo fue difícil.' (L'inizio è stato difficile.)

regla

RREH-glah/ˈreɣla/

sustantivoA2neutro
Si utilizza quando "principio" si riferisce a una norma o istruzione da seguire, specialmente in giochi, attività o contesti sociali.
Una figura stilizzata che cammina con precisione su una spessa linea gialla dritta dipinta sul terreno, a simboleggiare il seguire una regola o una linea guida.

Esempi

Debes seguir las reglas básicas del juego.

Devi seguire le regole base del gioco.

Hay que seguir las reglas del juego si queremos ganar.

Dobbiamo seguire le regole del gioco se vogliamo vincere.

Esa es una regla básica de convivencia en este edificio.

Questa è una regola base di convivenza in questo edificio.

La regla general es llegar siempre a tiempo.

La regola generale è arrivare sempre in orario.

Uso del Plurale

Quando si parla di linee guida o istruzioni, 'regla' è molto spesso usato al plurale: 'las reglas' (le regole). In italiano, 'regola' è spesso usato al singolare anche per indicare l'insieme delle norme.

Usare 'Ley' invece di 'Regla'

Errore:Usare 'ley' per le regole di un gioco.

Correzione: Usa 'regla' per le linee guida o le regole di un gioco; 'ley' (legge) è solitamente riservato agli statuti legali formali imposti dal governo. In italiano, la distinzione è simile tra 'regola' e 'legge'.

principio

/prin-SEE-pee-oh//pɾinˈθi.pjo/

sustantivoB1neutro
Si usa per tradurre "principio" quando indica una convinzione morale, un valore fondamentale o una regola di condotta personale.
Un singolo, spesso, antico pilastro di pietra che si erge saldo su un terreno piatto e solido, a simboleggiare un principio o una regola incrollabile.

Esempi

Actúa siempre según tus principios.

Agisci sempre secondo i tuoi principi.

Es una mujer de principios firmes.

È una donna dai principi saldi.

No lo haré, va en contra de mis principios.

Non lo farò, va contro i miei principi.

El principio de la gravedad explica por qué las cosas caen.

Il principio di gravità spiega perché le cose cadono.

ley

/ley//ˈlei̯/

sustantivoB1formale
Traduce "principio" quando si riferisce a una legge fondamentale o una regola scientifica, spesso nel campo della fisica o della natura.
Una mela rossa brillante sospesa a mezz'aria, che inizia a cadere da un ramo d'albero, illustrando la legge di gravità.

Esempi

La ley de la oferta y la demanda es esencial.

La legge della domanda e dell'offerta è essenziale.

La ley de la gravedad es un principio fundamental de la física.

La legge di gravità è un principio fondamentale della fisica.

En los negocios, la ley de la oferta y la demanda determina los precios.

Nel mondo degli affari, la legge dell'offerta e della domanda determina i prezzi.

Es ley de vida que las cosas cambien con el tiempo.

È un dato di fatto che le cose cambiano nel tempo.

fórmula

sustantivoB1neutro
Si usa quando "principio" si riferisce a una formula matematica, scientifica o a una procedura definita per ottenere un risultato.

Esempi

La fórmula para el éxito no es simple.

La formula per il successo non è semplice.

ideal

ee-deh-AHL/iˈðeal/

sustantivoB2neutro
Si impiega quando "principio" si riferisce a un obiettivo elevato, un modello da raggiungere, specialmente in ambito morale o filosofico.
Una sfera dorata perfetta e liscia poggia su un piccolo piedistallo bianco immacolato, simboleggiando uno standard o un obiettivo ultimo.

Esempi

Persigue el ideal de la igualdad.

Persegue l'ideale dell'uguaglianza.

Luchar por un ideal de justicia social es importante.

Lottare per un ideale di giustizia sociale è importante.

Su ideal de vida era simple: paz y tranquilidad.

L'ideale della sua vita era semplice: pace e tranquillità.

Il Sostantivo Astratto

Quando usato come sostantivo, 'el ideal' si riferisce a un concetto astratto di perfezione o a uno standard elevato, richiedendo solitamente l'articolo maschile 'el' o 'un'. Questo è analogo all'italiano 'l'ideale' (maschile).

Confusione tra "inicio" e "comienzo"

Molti studenti confondono "inicio" e "comienzo", entrambi traducibili come "inizio". "Inicio" è leggermente più comune per l'avvio di eventi specifici (come un film), mentre "comienzo" può riferirsi più genericamente all'inizio di un processo o periodo. In molti casi, sono interscambiabili, ma presta attenzione al contesto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.