Inklingo

Come si dice "approccio" in spagnolo

La parola spagnola più comune perapproccioè enfoqueusare 'enfoque' quando ci si riferisce a un modo specifico di considerare o trattare una situazione, un problema o un argomento, evidenziando la prospettiva o la metodologia adottata..

enfoque🔊B1

Usare 'enfoque' quando ci si riferisce a un modo specifico di considerare o trattare una situazione, un problema o un argomento, evidenziando la prospettiva o la metodologia adottata.

Scopri di più →
tácticaB1

Utilizzare 'táctica' per indicare un'azione o una serie di azioni specifiche e pianificate intraprese per raggiungere un obiettivo immediato, spesso in contesti competitivi o strategici.

Scopri di più →
estrategia🔊B2

Impiegare 'estrategia' per descrivere un piano generale a lungo termine o un insieme di azioni coordinate volte a raggiungere un obiettivo ambizioso, spesso in ambito aziendale o militare.

Scopri di più →
políticaB1

Scegliere 'política' quando si parla di un insieme di principi, regole o linee guida stabilite da un'organizzazione, un governo o un gruppo per dirigere le decisioni e ottenere risultati.

Scopri di più →
fórmulaB2

Usare 'fórmula' quando ci si riferisce a un metodo o a una combinazione specifica di elementi considerati essenziali per ottenere un certo risultato, specialmente nel successo o in ambiti scientifici.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

enfoque

/en-FO-kay//enˈfoke/

sustantivoB1general
Usare 'enfoque' quando ci si riferisce a un modo specifico di considerare o trattare una situazione, un problema o un argomento, evidenziando la prospettiva o la metodologia adottata.
Un escursionista in piedi a un bivio che guarda un sentiero chiaro attraverso le montagne.

Esempi

Necesitamos un nuevo enfoque para resolver este problema.

Abbiamo bisogno di un nuovo approccio per risolvere questo problema.

Su enfoque en la educación es muy innovador.

Il suo approccio all'istruzione è molto innovativo.

Desde mi enfoque, la situación es clara.

Dalla mia prospettiva, la situazione è chiara.

Sempre Maschile

Questa parola è sempre maschile, quindi dovresti usare 'el' o 'un' davanti, anche se finisce per 'e'. In italiano, 'approccio' è maschile, quindi la regola è simile.

Focus vs. Approccio

Errore:Usare 'foco' per intendere una strategia o un metodo.

Correzione: Usa 'enfoque' per strategie o prospettive mentali. 'Foco' si riferisce solitamente a una lampadina fisica o al centro esatto di qualcosa, proprio come in italiano 'fuoco' (luce) o 'il fuoco' (centro).

táctica

sustantivoB1general
Utilizzare 'táctica' per indicare un'azione o una serie di azioni specifiche e pianificate intraprese per raggiungere un obiettivo immediato, spesso in contesti competitivi o strategici.

Esempi

El entrenador cambió la táctica en el segundo tiempo.

L'allenatore ha cambiato la tattica nel secondo tempo.

estrategia

es-trah-TEH-hee-ah/es.tɾaˈte.xja/

sustantivoB2general
Impiegare 'estrategia' per descrivere un piano generale a lungo termine o un insieme di azioni coordinate volte a raggiungere un obiettivo ambizioso, spesso in ambito aziendale o militare.
Un percorso tortuoso, chiaramente definito su colline verdi che conduce direttamente verso una bandiera luminosa e prominente piantata su una collina lontana, illustrando un piano o una strategia di alto livello.

Esempi

Nuestra estrategia de marketing funcionó muy bien el mes pasado.

La nostra strategia di marketing ha funzionato molto bene il mese scorso.

Necesitamos una nueva estrategia para reducir los costos.

Abbiamo bisogno di una nuova strategia per ridurre i costi.

¿Cuál es tu estrategia para ganar el campeonato de ajedrez?

Qual è la tua strategia per vincere il campionato di scacchi?

Regola del Sostantivo Femminile

Anche se questa parola termina in '-a' (come la maggior parte dei sostantivi femminili in spagnolo), l'aggettivo correlato è 'estratégico' (maschile) o 'estratégica' (femminile). Ricorda di usare sempre l'articolo femminile 'la' o 'una' con 'estrategia'.

Confondere Strategia e Tattica

Errore:Usare 'táctica' quando si parla del piano generale.

Correzione: Usa 'estrategia' per il piano generale e complessivo, e 'táctica' per i piccoli passi specifici che intraprendi per eseguire la strategia. In italiano, la distinzione è simile.

política

sustantivoB1general
Scegliere 'política' quando si parla di un insieme di principi, regole o linee guida stabilite da un'organizzazione, un governo o un gruppo per dirigere le decisioni e ottenere risultati.

Esempi

La compañía tiene una política de no fumar dentro de la oficina.

L'azienda ha un regolamento che vieta di fumare all'interno dell'ufficio.

fórmula

sustantivoB2general
Usare 'fórmula' quando ci si riferisce a un metodo o a una combinazione specifica di elementi considerati essenziali per ottenere un certo risultato, specialmente nel successo o in ambiti scientifici.

Esempi

Su fórmula para el éxito es trabajo duro y disciplina.

La sua formula per il successo è il duro lavoro e la disciplina.

Enfoque vs. Táctica/Estrategia

La confusione più comune è tra 'enfoque', 'táctica' ed 'estrategia'. Ricorda che 'enfoque' si riferisce al modo di vedere o trattare qualcosa (la prospettiva), mentre 'táctica' e 'estrategia' indicano azioni pianificate per raggiungere un obiettivo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.