Inklingo

Come si dice "manovra" in spagnolo

La parola spagnola più comune permanovraè maniobrausa 'maniobra' per descrivere un movimento fisico, specialmente di un veicolo, che richiede abilità o precisione.

Italian → spagnolo

maniobra

mah-nyoh-brahmaˈnjo.βɾa

nounB1general
Usa 'maniobra' per descrivere un movimento fisico, specialmente di un veicolo, che richiede abilità o precisione.
Una piccola auto blu che sterza con attenzione tra una serie di coni stradali arancioni brillanti su una strada grigia.

Esempi

El conductor hizo una maniobra brusca para evitar el accidente.

L'autista ha effettuato una manovra brusca per evitare l'incidente.

El barco realizó una maniobra de atraque perfecta.

La nave ha eseguito una perfetta manovra di attracco.

Es importante conocer la maniobra de Heimlich en caso de emergencia.

È importante conoscere la manovra di Heimlich in caso di emergenza.

Sempre femminile

Anche se contiene 'obra' (lavoro), 'maniobra' è sempre un sostantivo femminile. Devi usare 'la' o 'una' con esso.

Descrivere la mossa

Aggettivi come 'peligrosa' (pericolosa) o 'rápida' (veloce) di solito seguono la parola 'maniobra' per descrivere che tipo di mossa è stata fatta.

Errore di genere

Errore:El maniobra fue difícil.

Correzione: La maniobra fue difícil. (I sostantivi che terminano in 'a' sono solitamente femminili in spagnolo, proprio come in italiano).

jugada

hoo-GAH-dahxuˈɣaða

nounB1general
Utilizza 'jugada' per riferirti a un'azione calcolata o strategica, spesso in contesti come affari, politica o giochi.
Un biplano stilizzato rosso e giallo che vira bruscamente a sinistra contro un cielo azzurro brillante, illustrando un'azione strategica calcolata.

Esempi

La compra de la empresa fue una jugada financiera muy arriesgada.

L'acquisto dell'azienda è stata una manovra finanziaria molto rischiosa.

No sé si fue suerte o si fue una jugada maestra de su parte.

Non so se è stata fortuna o se è stata una giocata maestra da parte sua.

Descubrieron la jugada política que planeaban los opositores.

Hanno scoperto lo schema politico che gli avversari stavano pianificando.

Uso Figurato

In questo contesto, 'jugada' significa che qualcuno sta 'giocando' un ruolo strategico nella vita reale, trattando la situazione come una partita a scacchi strategica. Questo è simile all'uso figurato di 'mossa' in italiano.

táctica

nounB1general
Scegli 'táctica' quando parli di un piano d'azione o di un metodo specifico adottato per raggiungere un obiettivo, specialmente nello sport o nella strategia.

Esempi

El entrenador cambió la táctica en el segundo tiempo.

L'allenatore ha cambiato la tattica nel secondo tempo.

operación

nounB2general
Usa 'operación' per indicare un'azione complessa e pianificata, spesso di natura militare, medica o di polizia.

Esempi

La policía preparó una operación secreta para atrapar al ladrón.

La polizia ha preparato un'operazione segreta per catturare il ladro.

evolución

nounC1formal
Impiega 'evolución' per descrivere un movimento complesso e coordinato, tipicamente in ambito militare o di esercitazione.

Esempi

El pelotón ejecutó una evolución perfecta en el campo de entrenamiento.

Il plotone ha eseguito una manovra perfetta sul campo di addestramento.

Maniobra vs. Jugada: la differenza chiave

Molti studenti confondono 'maniobra' e 'jugada'. Ricorda che 'maniobra' si riferisce quasi sempre a un movimento fisico, specialmente di un veicolo. 'Jugada', invece, indica un'azione strategica o un piano, non un movimento fisico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.