Inklingo

Come si dice "operazione" in spagnolo

La parola spagnola più comune peroperazioneè operaciónusalo per riferirti a un intervento chirurgico o a una transazione di natura finanziaria o commerciale.

operaciónA2

Usalo per riferirti a un intervento chirurgico o a una transazione di natura finanziaria o commerciale.

Scopri di più →
cirugíaB1

Si usa specificamente per indicare un intervento medico chirurgico.

Scopri di più →
intervenciónB1

Utilizzalo per un intervento, specialmente in ambito medico o per un'azione che si svolge in una situazione specifica.

Scopri di più →
campaña🔊B2

Impiegalo per un'operazione di natura militare, politica o commerciale su larga scala e di durata prolungata.

Scopri di più →
maniobra🔊B1

Usalo per descrivere un movimento o un'azione abile, specialmente in contesti di guida, militari o strategici.

Scopri di più →
operativo🔊B2

Riferisciti a un'azione pianificata o a un'unità speciale, spesso in ambito militare o di polizia.

Scopri di più →
manipulaciónB1

Usalo per indicare l'atto di maneggiare o trattare qualcosa, specialmente in contesti di igiene, dati o oggetti.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

operación

sostantivoA2generale
Usalo per riferirti a un intervento chirurgico o a una transazione di natura finanziaria o commerciale.

Esempi

Mi abuela necesita una operación de cadera la próxima semana.

Mia nonna ha bisogno di un'operazione all'anca la prossima settimana.

cirugía

sostantivoB1medico
Si usa specificamente per indicare un intervento medico chirurgico.

Esempi

El médico decidió que el paciente necesitaba una cirugía urgente.

Il medico ha deciso che il paziente aveva bisogno di un intervento chirurgico urgente.

intervención

sostantivoB1generale
Utilizzalo per un intervento, specialmente in ambito medico o per un'azione che si svolge in una situazione specifica.

Esempi

La intervención duró tres horas pero todo salió bien.

L'intervento chirurgico è durato tre ore ma tutto è andato bene.

sostantivoB2generale
Impiegalo per un'operazione di natura militare, politica o commerciale su larga scala e di durata prolungata.

Esempi

La campaña militar de Napoleón en Rusia fue desastrosa.

La campagna militare di Napoleone in Russia fu disastrosa.

maniobra

mah-nyoh-brahmaˈnjo.βɾa

sostantivoB1generale
Usalo per descrivere un movimento o un'azione abile, specialmente in contesti di guida, militari o strategici.
Una piccola auto blu che sterza con attenzione tra una serie di coni stradali arancioni brillanti su una strada grigia.

Esempi

El conductor hizo una maniobra brusca para evitar el accidente.

Il conducente ha effettuato una manovra improvvisa per evitare l'incidente.

El barco realizó una maniobra de atraque perfecta.

La nave ha eseguito una perfetta manovra di attracco.

Es importante conocer la maniobra de Heimlich en caso de emergencia.

È importante conoscere la manovra di Heimlich in caso di emergenza.

Sempre femminile

Anche se contiene 'obra' (lavoro), 'maniobra' è sempre un sostantivo femminile. Devi usare 'la' o 'una' con esso.

Descrivere la mossa

Aggettivi come 'peligrosa' (pericolosa) o 'rápida' (veloce) di solito seguono la parola 'maniobra' per descrivere che tipo di mossa è stata fatta.

Errore di genere

Errore:El maniobra fue difícil.

Correzione: La maniobra fue difícil. (I sostantivi che terminano in 'a' sono solitamente femminili in spagnolo, proprio come in italiano).

operativo

oh-peh-rah-TEE-bohopeɾaˈtiβo

sostantivoB2formale
Riferisciti a un'azione pianificata o a un'unità speciale, spesso in ambito militare o di polizia.
Un gruppo di soccorritori con giubbotti arancioni che si riuniscono attorno a una mappa su un tavolo.

Esempi

El operativo policial detuvo a los sospechosos.

L'operazione di polizia ha arrestato i sospetti.

Hubo un gran operativo de limpieza tras el concierto.

C'è stato un massiccio sforzo di pulizia dopo il concerto.

El gobierno lanzó un operativo de rescate en la montaña.

Il governo ha lanciato un'operazione di soccorso in montagna.

Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che significa 'un'operazione/sforzo', è sempre maschile: 'el operativo' o 'un operativo'. In italiano, 'operazione' è femminile, quindi si direbbe 'un'operazione'.

Operazione vs. Operativo

Errore:Non usare 'operativo' per operazioni matematiche o chirurgiche.

Correzione: Usa 'operación' per '2+2' o 'chirurgia cardiaca'. Usa 'operativo' per un'azione di gruppo coordinata come una squadra di ricerca. In italiano, 'operazione' si usa per entrambi i casi (operazione matematica, operazione chirurgica, operazione di polizia).

manipulación

sostantivoB1generale
Usalo per indicare l'atto di maneggiare o trattare qualcosa, specialmente in contesti di igiene, dati o oggetti.

Esempi

La higiene en la manipulación de alimentos es vital.

L'igiene nella manipolazione degli alimenti è vitale.

Operación vs. Cirugía

La confusione più comune riguarda 'operación' e 'cirugía'. Mentre 'cirugía' si riferisce ESCLUSIVAMENTE a un intervento chirurgico, 'operación' è più generico e può indicare sia un intervento chirurgico sia una transazione finanziaria o un'azione complessa. Ricorda: ogni 'cirugía' è un' 'operación', ma non ogni 'operación' è una 'cirugía'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.