Inklingo

Come si dice "intervento" in spagnolo

La parola spagnola più comune perinterventoè intervenciónusare 'intervención' quando ci si riferisce a un contributo o a un'azione volta a modificare una situazione, specialmente in contesti di dibattito, riunioni o per risolvere un problema..

Italian → spagnolo

intervención

sustantivoB2neutro
Usare 'intervención' quando ci si riferisce a un contributo o a un'azione volta a modificare una situazione, specialmente in contesti di dibattito, riunioni o per risolvere un problema.

Esempi

Su intervención en la reunión fue muy breve.

Il suo intervento alla riunione è stato molto breve.

operación

sustantivoA2neutro
Si usa 'operación' principalmente in ambito medico per indicare un intervento chirurgico.

Esempi

Mi abuela necesita una operación de cadera la próxima semana.

Mia nonna ha bisogno di un'operazione all'anca la prossima settimana.

actuación

sustantivoB2neutro
Utilizzare 'actuación' per descrivere un'azione ufficiale, legale o un intervento delle forze dell'ordine per gestire una situazione.

Esempi

La rápida actuación policial evitó un accidente grave en la autopista.

La rapida azione della polizia ha evitato un grave incidente in autostrada.

procedimiento

proh-seh-dee-myén-toh/pɾo.θe.ðiˈmjen.to/

sustantivoB2formale
Impiegare 'procedimiento' per riferirsi a un processo formale, legale o a una procedura chirurgica specifica.
Un'illustrazione in stile libro di fiabe che mostra un martelletto da giudice accanto a una piccola pila di documenti legati con un nastro rosso, che simboleggia un procedimento legale.

Esempi

El juez suspendió el procedimiento hasta la próxima semana.

Il giudice ha sospeso l'atto processuale fino alla prossima settimana.

El doctor explicó el procedimiento quirúrgico antes de la cirugía.

Il dottore ha spiegato l'intervento chirurgico prima dell'operazione.

Linguaggio Ufficiale

Quando usato in contesti formali, 'procedimiento' si abbina spesso ad aggettivi come 'administrativo' (amministrativo) o 'disciplinario' (disciplinare) per specificare il tipo di azione ufficiale intrapresa.

charla

/CHAR-lah//ˈtʃaɾla/

sustantivoB1informale
Scegliere 'charla' per un intervento breve, informale, come una lezione o una presentazione su un argomento specifico.
Un'illustrazione in stile libro di fiabe di una donna che tiene una presentazione informale o una breve lezione a un piccolo pubblico attento di tre persone.

Esempi

El experto dio una charla sobre el uso seguro de internet.

L'esperto ha tenuto un intervento sull'uso sicuro di Internet.

Asistimos a una charla muy interesante en el museo.

Abbiamo assistito a una lezione molto interessante al museo.

Usare 'Dar' per gli Interventi

Quando qualcuno è l'oratore, usiamo il verbo 'dar' (dare) con 'charla', in modo simile a come diciamo 'tenere una presentazione' in italiano: 'El jefe dio una charla' (Il capo ha tenuto un intervento).

Confusione tra 'intervención' e 'actuación'

Molti studenti confondono 'intervención' con 'actuación'. Ricorda che 'intervención' si usa per un contributo in una discussione o per inserirsi in una situazione, mentre 'actuación' si riferisce a un'azione ufficiale o legale, spesso da parte di autorità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.