Come si dice "mediazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “mediazione” è “compromiso” — si usa quando la 'mediazione' implica un accordo o un patto raggiunto tra parti in disaccordo, spesso tramite concessioni reciproche.
compromiso
kom-proh-MEE-sohkom.pɾoˈmi.so

Esempi
Tras largas negociaciones, se alcanzó un compromiso para resolver el conflicto.
Dopo lunghe trattative, si è raggiunto un compromesso per risolvere il conflitto.
Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.
Dopo ore di dibattito, hanno finalmente raggiunto un compromesso.
La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.
La nuova legge è un compromesso tra gli interessi del governo e dei cittadini.
Raggiungere un Compromesso
Per parlare dell'atto di raggiungere un compromesso, si usa sempre il verbo 'llegar' (arrivare): 'llegar a un compromiso'. In italiano, usiamo 'raggiungere un compromesso'.
mediación
Esempi
La mediación del embajador fue clave para evitar la escalada militar.
La mediazione dell'ambasciatore è stata fondamentale per evitare l'escalation militare.
intervención
Esempi
La intervención del gobierno fue necesaria para restablecer el orden público.
L'intervento del governo è stato necessario per ristabilire l'ordine pubblico.
Compromiso vs. Mediación
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
