Come si dice "procedura" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “procedura” è “procedimiento” — usalo quando ti riferisci a una serie di passaggi definiti da seguire per svolgere un'azione, specialmente in contesti formali o tecnici.
procedimiento
proh-seh-dee-myén-tohpɾo.θe.ðiˈmjen.to

Esempi
Debes seguir el procedimiento de seguridad al pie de la letra.
Devi seguire la procedura di sicurezza alla lettera.
El procedimiento para solicitar la visa es muy complicado.
Il processo per richiedere il visto è molto complicato.
¿Cuál es el procedimiento habitual para encender esta máquina?
Qual è il metodo abituale per accendere questa macchina?
Controllo del Genere
Dato che 'procedimiento' termina in -o, ricorda che è un sostantivo maschile. Usa sempre 'el', 'un' o aggettivi descrittivi maschili (come in italiano) con esso.
Confusione tra Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'procedimiento' quando si intende il verbo 'procedere' ('proceder').”
Correzione: Usa 'procedimiento' solo per l'insieme di passaggi (il sostantivo). Usa 'proceder' per l'azione: 'Podemos proceder con el plan' (Possiamo procedere con il piano).
trámite
Esempi
Tengo que ir al banco para hacer un trámite.
Devo andare in banca per fare una procedura.
proceso
proh-SEH-sohpɾoˈse.so

Esempi
El proceso de aprendizaje es diferente para cada persona.
Il processo di apprendimento è diverso per ogni persona.
Necesitamos seguir el proceso correcto para solicitar la visa.
Dobbiamo seguire la procedura corretta per richiedere il visto.
¿Puedes explicar el proceso de producción?
Puoi spiegare il processo di produzione?
Regola del Sostantivo Maschile
Anche se finisce in '-o', ricorda che 'proceso' è una parola maschile, quindi prende sempre articoli maschili ('el proceso', 'un proceso'), proprio come in italiano ('il processo', 'un processo').
método
Esempi
Necesitamos un nuevo método para organizar los archivos.
Abbiamo bisogno di un nuovo metodo per organizzare i file.
operación
Esempi
Mi abuela necesita una operación de cadera la próxima semana.
Mia nonna ha bisogno di un'operazione all'anca la prossima settimana.
actuación
Esempi
La rápida actuación policial evitó un accidente grave en la autopista.
La rapida azione della polizia ha evitato un grave incidente in autostrada.
diligencia
dee-lee-HEN-syahdiliˈxen.sja

Esempi
Tengo que ir al banco a hacer una diligencia.
Devo andare in banca a sbrigare una commissione.
Mañana no trabajo porque tengo varias diligencias pendientes.
Domani non lavoro perché ho diverse commissioni in sospeso.
La diligencia para obtener la visa fue muy larga.
La procedura per ottenere il visto è stata molto lunga.
Uso di 'Hacer' con 'Diligencia'
Per dire 'sbrigare una commissione', i parlanti spagnoli usano quasi sempre il verbo 'hacer' (fare) seguito da 'diligencia'.
Sempre Femminile
Anche se finisce in 'a', è bene ricordare che si dice sempre 'la diligencia' o 'unas diligencias'.
'Diligencia' vs. 'Compito'
Errore: “Usare 'diligencia' per i compiti scolastici o un progetto di lavoro.”
Correzione: Usa 'tarea' per i compiti scolastici o 'trabajo' per i compiti di lavoro. 'Diligencia' si riferisce specificamente a commissioni come andare in posta o in banca.
protocolo
proh-toh-KOH-lohpɾotoˈkolo

Esempi
El médico explicó el protocolo de tratamiento para la nueva enfermedad.
Il medico ha spiegato il protocollo (procedura) di trattamento per la nuova malattia.
Debemos seguir el protocolo de seguridad antes de entrar al laboratorio.
Dobbiamo seguire il protocollo di sicurezza prima di entrare in laboratorio.
El protocolo de internet (IP) permite la comunicación entre computadoras.
Il protocollo Internet (IP) permette la comunicazione tra computer.
Uso Tecnico
Nei campi tecnici, 'protocolo' si riferisce a una serie di passaggi o istruzioni scritte e obbligatorie che devono essere seguite con precisione per garantire un risultato specifico. Questo è identico all'uso italiano di 'protocollo'.
mecanismo
meh-kah-NEES-mohme.ka.ˈnis.mo

Esempi
Necesitamos un mecanismo para resolver conflictos.
Abbiamo bisogno di un meccanismo/processo per risolvere i conflitti.
El cerebro tiene mecanismos de defensa naturales.
Il cervello ha meccanismi di difesa naturali.
Uso Astratto
Proprio come in italiano, puoi usare questa parola per cose che non puoi toccare, come un sistema politico o un'abitudine mentale.
vía
Esempi
Puedes enviarme el documento por vía electrónica.
Puoi inviarmi il documento per via elettronica.
Procedimiento, Trámite o Proceso?
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




