Inklingo

Come si dice "fonte" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfonteè fuenteusato principalmente per indicare l'origine di informazioni, notizie o dati, ma anche per la causa di qualcosa di positivo o negativo.

fuente🔊B1

Usato principalmente per indicare l'origine di informazioni, notizie o dati, ma anche per la causa di qualcosa di positivo o negativo.

Scopri di più →
origen🔊A2

Indica il punto di partenza o la causa primaria di qualcosa, specialmente in senso astratto o figurato.

Scopri di più →
procedencia🔊B1

Si usa per specificare il luogo o il paese da cui proviene qualcosa, come merci o persone.

Scopri di più →
raízB1

Utilizzato metaforicamente per indicare la causa profonda o fondamentale di un problema o di una situazione.

Scopri di più →
informante🔊B2

Si riferisce a una persona che fornisce informazioni, specialmente in contesti investigativi o di intelligence.

Scopri di più →
madre🔊B2

Usato in espressioni idiomatiche per indicare la causa principale o l'origine di un vizio o di un comportamento negativo.

Scopri di più →
semilla🔊B2

Impiegato in senso metaforico per indicare ciò che dà inizio a qualcosa, come un'idea, una curiosità o un progetto.

Scopri di più →
pozo🔊C1

Usato metaforicamente per descrivere uno stato profondo e prolungato di emozioni negative come tristezza o disperazione.

Scopri di più →
patria🔊C1

Si usa per indicare la culla o il luogo di origine di un'idea, di una cultura o di un movimento importante.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

fuente

FWEHN-tehˈfwen̪.te

nounB1general
Usato principalmente per indicare l'origine di informazioni, notizie o dati, ma anche per la causa di qualcosa di positivo o negativo.
Una piccola sorgente d'acqua limpida che sgorga da rocce muschiose all'inizio di un ruscello in una foresta lussureggiante e verde.

Esempi

Necesitas citar la fuente de esta información.

Devi citare la fonte di questa informazione.

La venta de libros es su principal fuente de ingresos.

La vendita di libri è la loro principale fonte di reddito.

Uso di 'de'

Quando si parla dell'origine di qualcosa, 'fuente' è quasi sempre seguita dalla preposizione 'de' (di/da), es. 'fuente de energía' (fonte di energia).

Confondere 'fuente' e 'origen'

Errore:Usare 'origen' quando 'fuente' è più appropriato per un flusso continuo, come in 'origen de ingresos'.

Correzione: Usate 'fuente de ingresos' (fonte di reddito costante). 'Origen' si riferisce spesso al punto di partenza singolo.

origen

oh-REE-henoˈɾi.xen

nounA2general
Indica il punto di partenza o la causa primaria di qualcosa, specialmente in senso astratto o figurato.
Una vista ravvicinata di un piccolo seme marrone parzialmente sepolto in terra scura, con un germoglio verde brillante che inizia appena a emergere dalla cima del seme.

Esempi

Necesito saber el origen de este problema.

Ho bisogno di sapere la fonte di questo problema.

Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.

Il mio paese di origine è il Messico, ma vivo in Canada.

El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.

L'origine della parola 'cioccolato' è il Nahuatl.

Sostantivo Maschile

Anche se 'origen' finisce in '-en', è sempre un sostantivo maschile. Devi usare 'el origen' (l'origine), mai 'la origen'.

Uso scorretto della preposizione

Errore:El problema es *de* origen.

Correzione: Il problema *ha* origine *in*... (El problema tiene origen en...). Quando si collega la fonte, si usa 'en' o 'de' per la descrizione: 'algo de origen desconocido' (qualcosa di origine sconosciuta).

procedencia

pro-seh-DEN-syahpɾoθeˈðenθja

nounB1general
Si usa per specificare il luogo o il paese da cui proviene qualcosa, come merci o persone.
Una cassa di legno con un'etichetta che mostra il disegno di una catena montuosa lontana.

Esempi

¿Cuál es el país de procedencia de estas naranjas?

Qual è il paese di origine di queste arance?

El vuelo con procedencia de Bogotá aterrizará pronto.

Il volo proveniente da Bogotà atterrerà presto.

La policía está investigando la procedencia del dinero.

La polizia sta indagando sulla fonte del denaro.

Sempre Femminile

Anche se stai parlando di un gruppo di uomini o di oggetti maschili, la parola 'procedencia' è sempre femminile. Usala con 'la' e aggettivi femminili.

Uso di 'Con'

Negli aeroporti o nelle stazioni degli autobus, vedrai spesso 'con procedencia de' per indicare 'proveniente da'. È un modo leggermente più formale per dire da dove è partito un veicolo.

Non dire 'El procedencia'

Errore:El procedencia de los productos es China.

Correzione: La procedencia de los productos es China.

raíz

nounB1general
Utilizzato metaforicamente per indicare la causa profonda o fondamentale di un problema o di una situazione.

Esempi

La raíz del problema fue la falta de comunicación.

La radice del problema è stata la mancanza di comunicazione.

informante

een-for-MAHN-tehimfoɾˈmante

nounB2general
Si riferisce a una persona che fornisce informazioni, specialmente in contesti investigativi o di intelligence.
Una persona con un trench che sussurra all'orecchio di un agente in uniforme in un parco tranquillo.

Esempi

El informante de la policía prefirió mantenerse en el anonimato.

L'informatore della polizia ha preferito rimanere anonimo.

Para este estudio lingüístico, trabajamos con un informante nativo de la región.

Per questo studio linguistico, abbiamo lavorato con una fonte madrelingua della regione.

La periodista se negó a revelar la identidad de su informante.

La giornalista ha rifiutato di rivelare l'identità della sua fonte.

Una parola, due generi

Questa parola è di genere comune. La parola non cambia da 'o' ad 'a'; cambia solo l'articolo che la precede (el informante per un uomo, la informante per una donna). È simile all'italiano con parole come 'lo studente/la studentessa' o 'l'artista', ma qui la radice rimane identica.

Non usare 'informador' per tutto

Errore:Usare 'informador' quando ci si riferisce a un contatto segreto della polizia.

Correzione: Usa 'informante' per le persone che forniscono informazioni segrete alle autorità, mentre 'informador' (come 'informatore' in italiano) si usa per chi ha il compito di fornire informazioni generali, come un giornalista o un addetto alle informazioni.

madre

MAH-drayˈmaðɾe

nounB2figurative
Usato in espressioni idiomatiche per indicare la causa principale o l'origine di un vizio o di un comportamento negativo.
Un grande albero antico con radici forti e molti rami che si estendono dal tronco centrale, a simboleggiare un punto di origine.

Esempi

La pereza es la madre de todos los vicios.

La pigrizia è la madre di tutti i vizi.

España es considerada la madre patria por muchos países latinoamericanos.

La Spagna è considerata la madrepatria da molti paesi latinoamericani.

semilla

seh-MEE-yahseˈmiʝa

nounB2figurative
Impiegato in senso metaforico per indicare ciò che dà inizio a qualcosa, come un'idea, una curiosità o un progetto.
Un piccolo seme dorato e luminoso tenuto in un paio di mani a coppa, che irradia una luce soffusa.

Esempi

Ese libro fue la semilla de su curiosidad por la ciencia.

Quel libro fu il seme della sua curiosità per la scienza.

Sembraron la semilla de la discordia entre los amigos.

Hanno seminato il seme della discordia tra gli amici.

Uso Figurato

Proprio come in italiano, potete usare 'semilla' per parlare dell'inizio di un progetto, un conflitto o una storia d'amore.

pozo

POH-sohˈpo.so

nounC1figurative
Usato metaforicamente per descrivere uno stato profondo e prolungato di emozioni negative come tristezza o disperazione.
Un grande buco circolare, scuro e vuoto scavato in terra asciutta e screpolata.

Esempi

Después de perder su trabajo, cayó en un pozo de tristeza.

Dopo aver perso il lavoro, è caduto in una buca di tristezza.

Mi profesor es un pozo de sabiduría; siempre tiene la respuesta.

Il mio professore è una fonte di conoscenza; ha sempre la risposta.

Uso Metaforico

Quando 'pozo' è usato in senso figurato, enfatizza l'idea di profondità: una mancanza profonda (di speranza) o un serbatoio profondo (di conoscenza). In italiano, useremmo 'pozzo' o 'fonte' a seconda del contesto.

patria

PAH-tree-ahˈpa.tɾja

nounC1figurative
Si usa per indicare la culla o il luogo di origine di un'idea, di una cultura o di un movimento importante.
Una semplice illustrazione colorata che mostra un antico pozzo di pietra in piedi da solo in un campo pianeggiante, che simboleggia un luogo specifico di nascita o origine.

Esempi

Grecia es considerada la patria de la democracia.

La Grecia è considerata la patria della democrazia.

México es la patria del maíz y el chile.

Il Messico è la patria del mais e del peperoncino.

Confusione tra 'fuente', 'origen' e 'procedencia'

Molti studenti confondono 'fuente' (fonte di informazione) con 'origen' (punto di partenza generale) e 'procedencia' (luogo di provenienza). Ricorda: 'fuente' si usa per le informazioni, 'origen' per la causa o l'inizio di un concetto, e 'procedencia' per indicare da dove viene fisicamente qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.