Inklingo

Come si dice "abisso" in spagnolo

La parola spagnola più comune perabissoè abismousa "abismo" per riferirti a una voragine fisica, profonda e potenzialmente senza fondo, sia in senso letterale che metaforico per indicare una situazione di pericolo o disperazione.

Italian → spagnolo

abismo

ah-BEES-mohaˈβismo

sustantivoB1general
Usa "abismo" per riferirti a una voragine fisica, profonda e potenzialmente senza fondo, sia in senso letterale che metaforico per indicare una situazione di pericolo o disperazione.
Una figura minuscola in piedi sul bordo di un abisso di pietra massiccio e profondo che si estende nell'oscurità.

Esempi

El acantilado terminaba en un profundo abismo.

La scogliera terminava in un profondo abisso.

El montañista se detuvo al borde del abismo.

L'alpinista si è fermato sul bordo dell'abisso.

Las profundidades del océano son un abismo oscuro.

Le profondità dell'oceano sono un abisso oscuro.

Sentí miedo al mirar hacia el abismo desde el puente.

Mi sono sentito spaventato guardando giù nella gola dal ponte.

Sempre maschile

Anche se finisce con 'o', è utile ricordare che è una parola maschile: 'el abismo'. Non diventa mai 'abisma'.

Uso di 'al'

Quando dici che stai andando 'all''abisso, combina 'a' ed 'el' per formare 'al': 'Caminó al abismo'.

Confusione con 'precipicio'

Errore:Usare 'abismo' per una piccola caduta.

Correzione: Usa 'abismo' per qualcosa che sembra senza fondo o incredibilmente profondo; 'precipicio' è meglio per una scogliera standard.

fosa

FOH-sahˈfosa

sustantivoC1geografico, funerario
Utilizza "fosa" principalmente per riferirti a una depressione geografica molto profonda, come le fosse oceaniche, o a una tomba scavata nella terra.
Una profonda valle a forma di V sul fondo di un oceano blu scuro con piccoli pesci che nuotano sopra.

Esempi

La fosa de las Marianas es un lugar fascinante para los biólogos marinos.

La Fossa delle Marianne è un luogo affascinante per i biologi marini.

La fosa de las Marianas es el lugar más profundo del mundo.

La Fossa delle Marianne è il luogo più profondo del mondo.

Existen criaturas extrañas viviendo en las fosas oceánicas.

Ci sono creature strane che vivono nelle fosse oceaniche.

pozo

POH-sohˈpo.so

sustantivoC1metaforico
Impiega "pozo" quando vuoi descrivere una condizione metaforica di profonda tristezza, disperazione o un periodo negativo da cui è difficile uscire.
Un grande buco circolare, scuro e vuoto scavato in terra asciutta e screpolata.

Esempi

Tras la ruptura, se hundió en un pozo de soledad.

Dopo la rottura, si è sprofondato in un pozzo di solitudine.

Después de perder su trabajo, cayó en un pozo de tristeza.

Dopo aver perso il lavoro, è caduto in una buca di tristezza.

Mi profesor es un pozo de sabiduría; siempre tiene la respuesta.

Il mio professore è una fonte di conoscenza; ha sempre la risposta.

Uso Metaforico

Quando 'pozo' è usato in senso figurato, enfatizza l'idea di profondità: una mancanza profonda (di speranza) o un serbatoio profondo (di conoscenza). In italiano, useremmo 'pozzo' o 'fonte' a seconda del contesto.

Abismo vs. Pozo metaforico

La confusione più comune è tra "abismo" e "pozo" quando si parla di stati d'animo. Ricorda che "abismo" si usa più spesso per il pericolo o la disperazione estrema, mentre "pozo" è più specifico per la tristezza o un periodo negativo prolungato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.