Come si dice "germe" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “germe” è “bicho” — si usa per riferirsi a un agente patogeno, spesso un virus o un batterio, in un contesto informale o colloquiale, quando si parla di una malattia contratta.
bicho
bee-choˈbitʃo

Esempi
Creo que agarré un bicho en el avión y ahora tengo fiebre.
Penso di aver preso un virus/germe sull'aereo e ora ho la febbre.
Tienen que limpiar bien para matar todos los bichos.
Devono pulire bene per uccidere tutti i germi.
Contrarre una Malattia
Quando ci si riferisce al contrarre una malattia, lo spagnolo usa spesso 'agarrar un bicho' (afferrare un germe) o 'coger un bicho' (prendere un germe), espressioni più colloquiali rispetto al nostro 'prendere un virus'.
germen
HER-menˈxeɾmen

Esempi
El germen de trigo es una gran fuente de vitaminas.
Il germe di grano è un'ottima fonte di vitamine.
Ese desinfectante mata cualquier germen en las manos.
Quel disinfettante uccide qualsiasi germe sulle mani.
El biólogo analizó el germen de la planta bajo el microscopio.
Il biologo ha analizzato l'embrione della pianta al microscopio.
Genere e desinenze
Anche se molti sostantivi che terminano in 'n' sono femminili (come 'canción'), 'germen' è maschile. Usalo sempre con 'el' o 'un'.
Il cambio dell'accento al plurale
Quando rendi 'germen' plurale, diventa 'gérmenes'. Devi aggiungere un accento sulla prima 'e' per mantenere l'accento sulla sillaba corretta.
Confonderlo solo con 'batterio'
Errore: “Dire 'germen' quando intendi specificamente un batterio sporco.”
Correzione: Ricorda che 'germen' si riferisce anche alla parte sana di un chicco o seme, come 'germen de trigo'.
bacteria
bahk-TEH-ryahbakˈteɾja

Esempi
Lávate las manos para eliminar las bacterias.
Lavatevi le mani per eliminare i batteri.
El yogur contiene bacterias beneficiosas para el cuerpo.
Lo yogurt contiene batteri benefici per il corpo.
La infección fue causada por una bacteria muy resistente.
L'infezione è stata causata da un batterio molto resistente.
Sempre Femminile
Anche se si riferisce a un organismo minuscolo, 'batterio' (al singolare) e 'batteri' (al plurale) sono sostantivi maschili in italiano. In spagnolo, 'bacteria' è sempre femminile. Si usa 'la' per uno e 'las' per molti.
Singolare vs. Plurale
In italiano, 'batterio' è il singolare e 'batteri' è il plurale. In spagnolo, devi usare 'bacteria' per uno solo e 'bacterias' per due o più. La differenza principale è che in italiano il plurale non cambia la desinenza in '-s' come in spagnolo.
Errore: “El bacteria es peligrosa.”
Correzione: La bacteria es peligrosa. 'Bacteria' è un sostantivo femminile in spagnolo, quindi richiede sempre l'articolo 'la'.
virus
BEE-roosˈbiɾus

Esempi
El resfriado común es causado por un virus.
Il raffreddore comune è causato da un virus.
Los médicos están buscando una vacuna contra el nuevo virus.
I medici stanno cercando un vaccino contro il nuovo virus.
Este virus se propaga muy rápidamente en el aire.
Questo virus si diffonde molto rapidamente attraverso l'aria.
Regola del Genere
Anche se termina in '-s', 'virus' è un sostantivo maschile. Si usa sempre 'el virus' o 'un virus'. In italiano, la parola 'virus' è invariabile e maschile (il virus / i virus).
Confusione di Genere
Errore: “La virus es peligrosa.”
Correzione: El virus es peligroso. (Ricorda che in spagnolo, a differenza dell'italiano, non cambia la desinenza dell'aggettivo se il sostantivo è invariabile, ma si accorda al maschile.)
semillas
seh-MEE-yahsseˈmiʎas

Esempi
Las protestas de 2019 fueron las semillas del cambio político actual.
Le proteste del 2019 sono state i semi del cambiamento politico attuale.
Sembraron las semillas de la duda en el jurado.
Hanno seminato i semi del dubbio nella giuria.
Uso Figurato
Quando usato in senso figurato, 'semillas' si riferisce spesso all'inizio di un conflitto o di un'idea, solitamente abbinato a verbi come 'sembrar' (seminare/piantare).
"Bicho" vs "Germen" (microbo)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




