bicho
bee-cho
/ˈbitʃo/
In molti contesti, "bicho" significa semplicemente una piccola creatura o insetto, come questa coccinella.
bicho(Sostantivo)
insetto
?insetto o piccola creatura
,animaletto
?piccolo animale
insetto
?general term
,verme
?sometimes used for larvae
📝 In Azione
Hay un bicho enorme en mi ensalada. ¡Qué asco!
A2C'è un insetto enorme nella mia insalata. Che schifo!
Los niños estaban buscando bichos debajo de las piedras.
A2I bambini stavano cercando animaletti sotto le pietre.
💡 Punti grammaticali
Sempre Maschile
Anche se la creatura è femmina, 'bicho' si usa sempre con articoli maschili (el bicho, un bicho), a differenza dell'italiano dove il genere dell'animale è spesso riflesso nel nome.
❌ Errori Comuni
Confusione di Genere
Errore: “La bicha (a meno che non si riferisca a uno slang regionale per una persona di sesso femminile)”
Correzione: Usate 'el bicho' per insetti/animali; la forma femminile 'bicha' è raramente usata in questo contesto, a differenza dell'italiano dove useremmo 'la bestia' o 'la creatura' se fossimo al femminile.
⭐ Consigli d''uso
Diminutivi
Usate 'bichito' (piccolo insetto) per sembrare più affettuosi o quando parlate di qualcosa di molto piccolo.

"Bicho" può anche riferirsi a un germe o agente patogeno, spesso usato quando si parla di malattia.
bicho(Sostantivo)
germe
?agente patogeno o batterio
,virus
?malattia o indisposizione
microbo
?informal term for an illness
📝 In Azione
Creo que agarré un bicho en el avión y ahora tengo fiebre.
B2Penso di aver preso un virus/germe sull'aereo e ora ho la febbre.
Tienen que limpiar bien para matar todos los bichos.
B2Devono pulire bene per uccidere tutti i germi.
💡 Punti grammaticali
Contrarre una Malattia
Quando ci si riferisce al contrarre una malattia, lo spagnolo usa spesso 'agarrar un bicho' (afferrare un germe) o 'coger un bicho' (prendere un germe), espressioni più colloquiali rispetto al nostro 'prendere un virus'.
⭐ Consigli d''uso
Alternativa a 'Virus'
Questo è un modo molto più comune e informale per parlare di ammalarsi rispetto all'uso dei termini medici formali come 'virus' o 'infezione'.

Informalmente, "bicho" è un termine generico per qualsiasi animale.
bicho(Sostantivo)
animale
?termine generico, informale
,bestia
?animale grande o selvatico
animale domestico
?sometimes used for one's own pet
📝 In Azione
¿Qué bicho es ese? Parece un perro gigante.
B1Che animale è quello? Sembra un cane gigante.
Nuestro gato es un bicho perezoso que solo duerme.
B1Il nostro gatto è un animaletto pigro che dorme soltanto.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Usate questo significato quando il contesto implica già che state parlando di un animale più grande, altrimenti, il significato predefinito rimane 'insetto'.

Quando usato per descrivere una persona, "bicho" può significare una persona strana o eccentrica: un tipo strano.
bicho(Sostantivo)
tipo strano
?persona strana o eccentrica
,monello
?persona dispettosa o cattiva (spesso affettuoso)
fastidio
?annoying person
📝 In Azione
Ese bicho del vecino siempre nos está espiando.
C1Quel tipo strano del vicino ci sta sempre spiando.
Mi hijo es un bicho, nunca para de correr.
C1Mio figlio è un monello, non smette mai di correre.
💡 Punti grammaticali
Flessibilità di Genere
Sebbene la parola sia maschile ('el bicho'), in alcune regioni, 'la bicha' è usata specificamente per riferirsi negativamente a una persona di sesso femminile, cosa che non ha un equivalente diretto e comune in italiano.
❌ Errori Comuni
Uso Eccessivo in Contesti Formali
Errore: “Usare 'bicho' per riferirsi a una persona in un ambiente professionale.”
Correzione: Usate termini neutri come 'persona' o 'individuo'. Questo significato è strettamente informale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: bicho
Domanda 1 di 2
Quale significato di 'bicho' è usato nella frase: '¡Lávate las manos para no agarrar el bicho!'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'bicho' sempre negativo?
No. Sebbene si riferisca spesso a insetti fastidiosi o malattie, può essere usato in modo neutro per qualsiasi piccolo animale e persino affettuosamente per animali domestici o bambini vivaci.
Posso usare 'bicho' per parlare di un animale grande come un leone?
Sì, ma è molto informale. È come chiamare il leone un 'animaletto' o una 'bestia'. È meglio usare 'animal' o 'bestia' per descrizioni neutre di creature grandi.