Inklingo

animal

animale?creatura vivente
Anche:bestia?often literary or slightly negative,creatura?general term

a-ni-'mal

/a.niˈmal/
neutral
Una semplice illustrazione di un cane marrone amichevole in piedi sull'erba verde.

La parola 'animal' si riferisce spesso a qualsiasi creatura vivente, come questo cane amichevole.

animal(Sostantivo)

mA1

animale

?

creatura vivente

Anche:

bestia

?

often literary or slightly negative

,

creatura

?

general term

📝 In Azione

El perro es un animal doméstico muy leal.

A1

Il cane è un animale domestico molto leale.

Estudiamos la vida de los animales en el bosque.

A2

Abbiamo studiato la vita degli animali nel bosco.

Según la biología, todos somos animales.

B1

Secondo la biologia, siamo tutti animali.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • criatura (creatura)
  • ser vivo (essere vivente)

Collocazioni Comuni

  • animal salvajeanimale selvatico
  • animal domésticoanimale domestico / animale da compagnia
  • animal de granjaanimale da fattoria

💡 Punti grammaticali

Genere Fisso

Anche se la creatura potrebbe essere femmina, il sostantivo animal rimane sempre maschile (un animal). Questo è simile all'italiano, dove 'animale' è maschile ('l'animale'), anche se in spagnolo non si usa l'apostrofo davanti a 'a' tonica come in italiano.

❌ Errori Comuni

Usare l'articolo sbagliato

Errore:La animal es peligrosa.

Correzione: El animal es peligroso. (Ricordate di usare 'el' perché 'animal' è una parola maschile, a differenza dell'italiano dove useremmo 'l'animale'.)

⭐ Consigli d''uso

Riferirsi a gruppi

Usate los animales per riferirvi a un gruppo di creature, anche se il gruppo include individui di entrambi i sessi.

Una semplice illustrazione di una persona che inciampa e lascia cadere diverse scatole, mostrando goffaggine.

Quando usato come aggettivo, 'animal' può descrivere qualcuno che è goffo nelle sue azioni.

animal(Aggettivo)

m/fB2

goffo

?

nelle azioni

,

stupido

?

privo di buon senso

Anche:

bestiale

?

lacking manners

,

sconsiderato

?

when describing driving or actions

📝 In Azione

¡Qué animal! Rompió el jarrón por no mirar.

B2

¡Qué animal! Ha rotto il vaso perché non stava guardando.

Este conductor es muy animal, va a 140 km/h en la ciudad.

C1

Questo guidatore è molto sconsiderato, va a 140 km/h in città.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • ser un animalessere un bruto/uno stupido
  • actuar como un animalagire da stupido

💡 Punti grammaticali

Uso Aggettivale Informale

Quando usato in questo modo, animal è spesso usato come sostantivo/aggettivo descrittivo che di solito significa 'persona sconsiderata' o 'scemo' e viene applicato direttamente alla persona criticata. È un uso figurato, simile a come in italiano si potrebbe usare 'bestia' o 'scemo'.

❌ Errori Comuni

Usare il significato letterale

Errore:Un policía le dijo que era un animal (aspettandosi che fosse letteralmente una creatura non umana).

Correzione: Questo è quasi sempre un'iperbole, che significa che la persona si sta comportando in modo selvaggio o irresponsabile, non che sia letteralmente una bestia.

⭐ Consigli d''uso

Avviso sul Tono

Usate questo significato solo in contesti informali o molto familiari. È sempre una critica o una lamentela esagerata.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: animal

Domanda 1 di 1

Quale di queste frasi usa 'animal' nel suo senso informale e critico?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Il genere di 'animal' cambia se parlo di un animale femmina?

No. La parola 'animal' è sempre maschile, usando 'el' o 'un'. Per esempio: 'La ballena (che è femmina) es un animal muy grande'.

Come posso evitare di offendere qualcuno se uso 'animal' come insulto?

È meglio evitare di usarlo come insulto con persone che non conosci bene. È una parola informale e, sebbene comune, può suonare molto brusca. Usala solo con amici stretti per esprimere sorpresa o frustrazione per qualcosa di goffo che hanno fatto.