mal
“mal” significa “male” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
male
Anche: male, sbagliato
📝 In Azione
Duermo muy mal por la noche.
A1Dormo molto male la notte.
El examen me salió mal.
A2L'esame mi è andato male.
Perdón, entendí mal.
B1Scusa, ho capito male.
cattivo
Anche: malvagio, scarso
📝 In Azione
Hoy es un mal día para ir a la playa.
A1Oggi è una brutta giornata per andare in spiaggia.
Fue un malentendido.
B1È stato un malinteso.
El lobo es el mal personaje del cuento.
A2Il lupo è il personaggio cattivo della storia.
male
Anche: danno, malattia
📝 In Azione
La película trata sobre la lucha entre el bien y el mal.
B1Il film parla della lotta tra il bene e il male.
No quiero hacerte ningún mal.
B2Non voglio farti alcun male.
El doctor busca el origen del mal.
C1Il medico sta cercando l'origine della malattia.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mal
Domanda 1 di 3
Quale frase è corretta?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'male', che significa 'male' o 'infermo'. È una parola molto antica che ha mantenuto un significato simile per secoli ed è correlata a parole inglesi come 'malice' e 'malfunction'.
Prima attestazione: 9th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è il modo più semplice per ricordare quando usare 'mal' rispetto a 'malo'?
Pensala così: 'mal' descrive azioni (verbi), e 'malo' descrive cose (sostantivi). Se puoi chiedere 'come?', usa 'mal' (es. Come suona? Suona male / Juega mal). Se puoi chiedere 'com'è?', usa 'malo' (es. Com'è il cane? Il cane è cattivo / El perro es malo).
Perché 'malo' a volte diventa 'mal'?
È una regola di abbreviazione dello spagnolo, simile a come funzionano 'buono' e 'buon' in italiano. Quando l'aggettivo 'malo' precede immediatamente un sostantivo maschile (come 'día' o 'chico'), perde la '-o' e diventa 'mal'. Quindi, 'un malo día' diventa 'un mal día'. Semplicemente suona più naturale in spagnolo.
Posso usare 'mal' per dire 'my bad' (colpa mia)?
No, è un'espressione inglese che non si traduce direttamente. Per scusarsi per un errore in spagnolo, diresti qualcosa come 'culpa mía' (mia colpa), 'perdón' (scusa), o 'lo siento' (mi dispiace).


