Come si dice "danno" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “danno” è “daño” — si usa quando ci si riferisce a un danno fisico o materiale, come quello causato da un evento naturale o un incidente..
daño
Esempi
La tormenta causó mucho daño a los cultivos.
La tempesta ha causato molti danni ai raccolti.
costo
KOHS-toh/ˈkos.to/

Esempi
La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.
La decisione ha avuto un costo politico molto alto per il presidente.
El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.
Il successo è stato raggiunto, ma a un enorme costo in tempo personale.
Uso Figurato
Questo significato descrive lo sforzo o le conseguenze, spesso abbinato a sostantivi astratti come 'emocional' (emotivo) o 'humano' (umano). Simile all'italiano quando si parla di 'costo umano' o 'costo emotivo'.
lesión
Esempi
El jugador tiene una lesión en el tobillo.
Il giocatore ha un infortunio alla caviglia.
mal
/mal//mal/

Esempi
La película trata sobre la lucha entre el bien y el mal.
Il film parla della lotta tra il bene e il male.
No quiero hacerte ningún mal.
Non voglio farti alcun male.
El doctor busca el origen del mal.
Il medico sta cercando l'origine della malattia.
Sempre Maschile
Quando 'mal' è un sostantivo, è sempre maschile. Lo vedrai sempre con 'el' o 'un', come in 'el mal' (il male).
Confonderlo con l'avverbio
Errore: “La lucha entre el bien y mal.”
Correzione: La lucha entre el bien y el mal. Quando è un sostantivo che rappresenta il concetto di 'male', ha bisogno di un articolo come 'el' davanti.
Errore comune tra "daño" e "lesión"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

