Inklingo

costo

costo?prezzo o spesa
Anche:prezzo?the amount charged,spesa?money spent

KOHS-toh

/ˈkos.to/
neutral
Una piccola pila ordinata di monete d'oro lucide accanto a un semplice cartellino del prezzo bianco, che simboleggia il valore monetario.

Il costo si riferisce al prezzo o alla spesa associata a un articolo.

costo(Sostantivo)

mA1

costo

?

prezzo o spesa

Anche:

prezzo

?

the amount charged

,

spesa

?

money spent

📝 In Azione

El costo del billete de avión es muy alto.

A1

Il costo del biglietto aereo è molto alto.

Necesitamos reducir los costos operativos.

B1

Dobbiamo ridurre i costi operativi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • costo de vidacosto della vita
  • a todo costoa tutti i costi

💡 Punti grammaticali

Sostantivo Maschile

Dato che 'costo' è maschile, usate sempre 'el' o 'un' prima di esso: 'el costo' (il costo), 'un costo' (una spesa). In italiano, il termine equivalente 'costo' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

❌ Errori Comuni

Confondere 'costo' e 'costa'

Errore:Usare 'la costo' (genere errato).

Correzione: Usate sempre 'el costo' (il prezzo/la spesa). 'La costa' significa 'la costa' o 'la riva' (la costa marittima).

⭐ Consigli d''uso

Chiedere il Prezzo

Un modo cortese e comune per chiedere il prezzo è: '¿Cuál es el costo de esto?' (Qual è il costo di questo?)

Un singolo escursionista determinato si erge esausto ma trionfante sulla cima di una collina verde molto ripida, simboleggiando lo sforzo e il sacrificio necessari per raggiungere un obiettivo.

El costo può anche significare il sacrificio, lo sforzo o la perdita necessari per ottenere qualcosa.

costo(Sostantivo)

mB1

sacrificio

?

sforzo o perdita richiesti

Anche:

tassa

?

heavy price or consequence

,

danno

?

negative impact

📝 In Azione

La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.

B2

La decisione ha avuto un costo politico molto alto per il presidente.

El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.

B1

Il successo è stato raggiunto, ma a un enorme costo in tempo personale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Modi di Dire & Espressioni

  • A costa de algo/alguienA spese di qualcosa/qualcuno

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

Questo significato descrive lo sforzo o le conseguenze, spesso abbinato a sostantivi astratti come 'emocional' (emotivo) o 'humano' (umano). Simile all'italiano quando si parla di 'costo umano' o 'costo emotivo'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: costo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'costo' nel suo senso figurato (significato di sacrificio o sforzo)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

costar(costare) - Verbo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'costo' e 'costa'?

'El costo' (maschile) significa il prezzo o la spesa. 'La costa' (femminile) ha due significati: può significare 'la costa' o 'la riva' (la costa marittima), OPPURE può essere una forma specifica del verbo 'costar' (costare), come in 'cueste lo que cueste' (costi quel che costi).

Posso usare 'costo' e 'precio' in modo intercambiabile?

Spesso, sì. Entrambi significano 'prezzo'. Tuttavia, 'costo' si riferisce spesso più specificamente alla spesa interna o al prezzo di produzione per un'azienda, mentre 'precio' è di solito l'importo finale addebitato al cliente. Per l'uso quotidiano, 'precio' è leggermente più comune quando si chiede quanto costa qualcosa.