Come si dice "spesa" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “spesa” è “compra” — si usa per riferirsi all'atto di fare la spesa o all'acquisto di beni, specialmente alimentari o per la casa. È l'uso più comune per "fare la spesa".
compra
Kohm-prahˈkompɾa

Esempi
¿Hiciste la compra para la cena?
Hai fatto la spesa per cena?
Esta compra fue muy cara.
Questo acquisto è stato molto costoso.
Vamos de compras al centro comercial.
Andiamo a fare shopping al centro commerciale.
Attenzione al Genere
Ricorda che 'compra' (il sostantivo) è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti ad esso, proprio come in italiano ('la spesa').
Confondere 'Fare Shopping'
Errore: “Usare 'ir a comprar' quando si intende l'attività generale.”
Correzione: Usa la forma fissa 'ir de compras' (plurale) per l'attività generale di fare acquisti. 'Ir a comprar' significa andare a comprare una cosa specifica, simile a 'andare a comprare qualcosa'.
costo
KOHS-tohˈkos.to

Esempi
El costo del billete de avión es muy alto.
Il costo del biglietto aereo è molto alto.
Necesitamos reducir los costos operativos.
Dobbiamo ridurre i costi operativi.
Sostantivo Maschile
Dato che 'costo' è maschile, usate sempre 'el' o 'un' prima di esso: 'el costo' (il costo), 'un costo' (una spesa). In italiano, il termine equivalente 'costo' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.
Confondere 'costo' e 'costa'
Errore: “Usare 'la costo' (genere errato).”
Correzione: Usate sempre 'el costo' (il prezzo/la spesa). 'La costa' significa 'la costa' o 'la riva' (la costa marittima).
gasto
GAHS-tohˈɡasto

Esempi
Tengo un gasto extra este mes porque se rompió mi móvil.
Ho una spesa extra questo mese perché mi si è rotto il telefono.
Debemos reducir los gastos de la empresa para ahorrar dinero.
Dobbiamo ridurre le spese dell'azienda per risparmiare denaro.
El gasto público en educación ha aumentado este año.
La spesa pubblica per l'istruzione è aumentata quest'anno.
Usare Gasto vs. Coste
'Gasto' si riferisce all'atto di denaro che esce dalle tue tasche, mentre 'coste' si riferisce al prezzo di un articolo. In italiano, usiamo 'spesa' per il primo e 'costo' per il secondo.
Spesa singolare vs. plurale
Errore: “El gastos es alto.”
Correzione: El gasto es alto (singolare) o Los gastos son altos (plurale). Proprio come in italiano, assicurati che il numero della parola corrisponda alla quantità di cose di cui stai parlando. In italiano, 'la spesa' è singolare e 'le spese' è plurale.
comestible
ko-mes-TEE-blaykomesˈtiβle

Esempi
Fuimos a la tienda de comestibles.
Siamo andati al negozio di alimentari.
El precio de los comestibles ha subido mucho este año.
Il prezzo della spesa è aumentato molto quest'anno.
Llevamos suficientes comestibles para acampar tres días.
Abbiamo portato abbastanza provviste per campeggiare per tre giorni.
La forza nei numeri
Sebbene possa essere singolare, vedrai quasi sempre questa parola nella sua forma plurale 'comestibles' quando ti riferisci a scorte di cibo o acquisti. In italiano, 'generi alimentari' è spesso usato al plurale, ma anche 'la spesa' o 'i viveri' sono comuni per indicare l'insieme dei prodotti acquistati.
Non dimenticare la 'S'
Errore: “Dire 'Compré un comestible'.”
Correzione: Di' 'Compré comestibles'. Proprio come 'groceries' in inglese, di solito ne parliamo come gruppo. In italiano, si direbbe 'Ho comprato dei generi alimentari' o 'Ho fatto la spesa'.
coste
KOHS-tehˈkoste

Esempi
El coste de la vida ha subido mucho este año.
Il costo della vita è aumentato molto quest'anno.
Debemos reducir el coste de producción para ser competitivos.
Dobbiamo ridurre il costo di produzione per essere competitivi.
El billete de avión tiene un coste adicional por la maleta.
Il biglietto aereo ha un costo aggiuntivo per la valigia.
Parola Maschile
Anche se finisce con '-e', questa parola è maschile. Dovresti sempre usare 'el' o 'un' con essa (ad esempio, 'el coste'). In italiano, 'costo' è maschile, quindi la regola è simile.
Coste vs. Precio
Pensa a 'coste' come ciò che serve per produrre o mantenere qualcosa, mentre 'precio' è ciò che il cliente paga effettivamente in un negozio. In italiano, 'costo' si riferisce al valore di produzione/acquisto, mentre 'prezzo' è quello di vendita.
Genere Sbagliato
Errore: “La coste de la cena.”
Correzione: El coste de la cena. 'Coste' è un sostantivo maschile.
mandado
man-DAH-dohmanˈdaðo

Esempi
Necesito hacer un mandado rápido a la farmacia.
Devo fare una commissione veloce in farmacia.
El niño se fue a entregar el mandado a casa de la vecina.
Il ragazzo è andato a consegnare il messaggio/la merce a casa della vicina.
Ya compré todo el mandado, solo falta guardarlo.
Ho già comprato tutta la spesa, devo solo metterla via.
Sempre Maschile
Anche se 'commissione' è un concetto, mandado è un sostantivo maschile, quindi si usa l'articolo el o un, proprio come in italiano con 'il compito'.
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Voy a correr un mandado.”
Correzione: Voy a hacer un mandado. (Si usa *hacer* 'fare', non *correr* 'correre', quando si descrive l'azione della commissione, analogamente all'italiano 'fare una commissione'.)
inversión
Esempi
Comprar esa casa fue una gran inversión.
Comprare quella casa è stato un grande investimento.
Comprare vs. Spendere: "Compra" vs. "Gasto/Costo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.





