Come si dice "sbagliato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sbagliato” è “incorrecto” — si usa quando qualcosa è fatto in modo errato o impreciso, come un dato, un calcolo o un numero.
incorrecto
een-koh-RREK-tohiŋkoˈrekto

Esempi
El número de teléfono es incorrecto.
Il numero di telefono è sbagliato.
Ese resultado es incorrecto, intenta de nuevo.
Quel risultato è scorretto, riprova.
Muchos estudiantes cometen el mismo error porque el ejemplo es incorrecto.
Molti studenti commettono lo stesso errore perché l'esempio è sbagliato.
Accordo con il sostantivo
Poiché questa parola termina in '-o', deve cambiare in 'incorrecta' se la cosa che stai descrivendo è femminile (come 'la respuesta' o 'la clave'). In italiano, gli aggettivi concordano in genere e numero con il sostantivo a cui si riferiscono. Ad esempio, 'un numero scorretto' ma 'una risposta scorretta'.
Posizione della parola
In spagnolo, di solito si posiziona questa parola dopo la cosa che descrive. Si dice 'un código incorrecto' invece di 'un incorrecto código'. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso segue il sostantivo, come in spagnolo: 'un codice scorretto'.
Usare 'malo' per 'sbagliato'
Errore: “La respuesta es mala.”
Correzione: La respuesta es incorrecta (o 'está mal'). Usa 'incorrecto' per fatti e 'malo' per qualità o carattere. In italiano, useremmo 'sbagliato' o 'errato' per un fatto, mentre 'cattivo' si riferisce a qualità o morale.
equivocado
eh-kee-boh-KAH-dohekiβoˈkaðo

Esempi
Creo que estás equivocado. La reunión es mañana.
Penso che tu abbia torto. La riunione è domani.
Tomé el autobús equivocado y llegué tarde.
Ho preso l'autobus sbagliato e sono arrivato tardi.
Marcaste el número de teléfono equivocado.
Hai sbagliato numero di telefono.
Uso con 'Estar', non 'Ser'
Per dire che qualcuno ha torto, si usa sempre il verbo 'estar' (es. 'Estás equivocado'). Pensa all'essere in errore come a uno stato o una condizione temporanea, che è l'uso di 'estar'.
Concorda con il Sostantivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'equivocado' cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'equivocada' per cose femminili (la respuesta equivocada) e 'equivocados/as' per cose plurali (los amigos equivocados).
Usare 'Ser' invece di 'Estar'
Errore: “Soy equivocado.”
Correzione: Estoy equivocado. Essere in errore è uno stato in cui ti trovi, non una parte permanente di chi sei. Ecco perché usiamo 'estar'.
Dimenticare di cambiare la desinenza
Errore: “La información está equivocado.”
Correzione: La información está equivocada. Poiché 'información' è una parola femminile, anche l'aggettivo che la descrive deve avere la desinenza femminile '-a'.
falso
FAHL-sohˈfalso

Esempi
Esa noticia es completamente falsa.
Quella notizia è completamente falsa.
¿Es verdadero o falso que la capital de Chile es Santiago?
È vero o falso che la capitale del Cile è Santiago?
El rumor era falso, nadie perdió su trabajo.
La voce era infondata; nessuno aveva perso il lavoro.
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che 'falso' deve concordare con la cosa che descrive. Se stai parlando di una parola femminile come 'historia' (storia), devi dire 'falsa' ('una historia falsa'). Questo è simile all'italiano dove abbiamo 'falso/falsa'.
Falso vs. Equivocado
Errore: “Usare 'falso' per descrivere una persona che ha commesso un errore (es. 'El estudiante está falso').”
Correzione: Usa 'equivocado' quando una persona ha torto o si sbaglia ('El estudiante está equivocado'). 'Falso' è solitamente riservato per cose o per persone che sono ingannevoli (vedi la prossima definizione).
mal
malmal

Esempi
Duermo muy mal por la noche.
Dormo molto male la notte.
El examen me salió mal.
L'esame mi è andato male.
Perdón, entendí mal.
Scusa, ho capito male.
Descrivere Azioni: `mal` vs. `malo`
mal è usato per descrivere come viene fatta un'azione (è un avverbio). Risponde alla domanda 'come?'. Ad esempio, 'Canto mal' (Canto male). Non cambia mai forma.
Confondere `mal` e `malo`
Errore: “Yo cocino malo.”
Correzione: Yo cocino mal. Per descrivere un verbo (un'azione come 'cucinare'), usa sempre 'mal'. 'Malo' si usa per descrivere i sostantivi (cose o persone).
erróneo
Esempi
Los datos que recibimos son erróneos.
I dati che abbiamo ricevuto sono sbagliati.
injusto
een-HOO-stohinˈxusto

Esempi
Pienso que es injusto que solo yo tenga que limpiar la cocina.
Penso che sia ingiusto che solo io debba pulire la cucina.
El castigo fue injusto porque él no había hecho nada malo.
La punizione è stata ingiusta perché lui non aveva fatto niente di male.
La ley parece injusta para los ciudadanos más pobres.
La legge sembra ingiusta nei confronti dei cittadini più poveri.
Cambiare la Desinenza
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'injusto' cambia la desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'injusta' per i sostantivi femminili (la regla injusta) e aggiungi 's' per il plurale (los castigos injustos). In italiano, la concordanza è simile: 'la regola ingiusta', 'le regole ingiuste'.
Confusione tra 'incorrecto' ed 'equivocado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




