Inklingo

Come si dice "artificiale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perartificialeè artificialsi usa quando ci si riferisce a qualcosa che non è naturale, ma creato o prodotto dall'uomo, specialmente in contrapposizione a ciò che è naturale..

artificial🔊A2

Si usa quando ci si riferisce a qualcosa che non è naturale, ma creato o prodotto dall'uomo, specialmente in contrapposizione a ciò che è naturale.

Scopri di più →
humano🔊A2

Si usa specificamente per descrivere errori, difetti o caratteristiche che sono tipiche degli esseri umani e non di altre entità o processi.

Scopri di più →
plásticoA2

Si usa per descrivere oggetti fatti di plastica, che è un materiale artificiale comunemente usato per la produzione di beni di consumo.

Scopri di più →
falso🔊B1

Si usa per indicare qualcosa che non è autentico, che imita l'originale ma non lo è, come un oggetto contraffatto o un sentimento non sincero.

Scopri di più →
forzado🔊B2

Si usa per descrivere un comportamento, un'espressione o una situazione che appare innaturale, non spontanea o non genuina, spesso per mancanza di convinzione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

artificial

/ar-tee-fee-SYAL//aɾtifiˈsjal/

adjetivoA2general
Si usa quando ci si riferisce a qualcosa che non è naturale, ma creato o prodotto dall'uomo, specialmente in contrapposizione a ciò che è naturale.
Un fiore di plastica colorato in un piccolo vaso di terracotta.

Esempi

Prefiero la luz natural a la luz artificial.

Preferisco la luce naturale alla luce artificiale.

El campo tiene césped artificial.

Il campo ha erba artificiale.

Estamos estudiando la inteligencia artificial.

Stiamo studiando l'intelligenza artificiale.

Unica parola per entrambi i generi

Questa parola non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Puoi dire 'el lago artificial' o 'la flor artificial': la desinenza rimane la stessa! In italiano, 'artificiale' è già invariabile, quindi è facile per voi.

Controllo ortografico

Errore:artifisial

Correzione: artificial

humano

oo-MAH-nohs/uˈmanos/

adjetivoA2general
Si usa specificamente per descrivere errori, difetti o caratteristiche che sono tipiche degli esseri umani e non di altre entità o processi.
Un'illustrazione colorata che mostra due coppie distinte di mani stilizzate, enfatizzando caratteristiche o azioni unicamente umane.

Esempi

Todos cometemos errores humanos.

Tutti commettiamo errori umani.

El departamento de recursos humanos está contratando.

Il dipartimento delle risorse umane sta assumendo.

Los cuerpos humanos son muy frágiles.

I corpi umani sono molto fragili.

Regola di Concordanza

Quando humanos è usato come aggettivo, deve concordare con la cosa che descrive. Se il sostantivo è maschile e plurale (come errores o recursos), usa humanos. Se il sostantivo è femminile e plurale (come cualidades), devi dire humanas. Questo è identico alle regole di concordanza aggettivale in italiano (es. 'errori umani', 'qualità umane').

plástico

adjetivoA2general
Si usa per descrivere oggetti fatti di plastica, che è un materiale artificiale comunemente usato per la produzione di beni di consumo.

Esempi

Compró unos vasos plásticos muy baratos.

Ha comprato dei bicchieri di plastica molto economici.

falso

FAHL-soh/ˈfalso/

adjetivoB1general
Si usa per indicare qualcosa che non è autentico, che imita l'originale ma non lo è, come un oggetto contraffatto o un sentimento non sincero.
Una moneta d'oro lucida e dettagliata accanto a una moneta di metallo grigio opaca e stampata grossolanamente, che illustra un oggetto contraffatto.

Esempi

Me vendieron un reloj falso en la calle.

Mi hanno venduto un orologio falso per strada.

Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.

Ha un sorriso falso, non sembra felice.

Descubrieron que el dinero era falso.

Hanno scoperto che i soldi erano contraffatti.

Uso di Ser vs. Estar

Quando si descrive il carattere di una persona come ingannevole, si usa sempre 'ser': 'Él es falso' (Lui è una persona falsa). Non useresti tipicamente 'estar' con questo significato, in quanto descrive una qualità intrinseca, simile all'italiano.

forzado

/for-SAH-doh//forˈθaðo/

adjetivoB2general
Si usa per descrivere un comportamento, un'espressione o una situazione che appare innaturale, non spontanea o non genuina, spesso per mancanza di convinzione.
Due persone che stanno rigide e si stringono la mano con sorrisi imbarazzati e tirati.

Esempi

Su sonrisa parecía un poco forzada en la foto.

Il suo sorriso sembrava un po' forzato nella foto.

El final de la película fue muy forzado.

Il finale del film era molto forzato/artificioso.

Descrivere sensazioni

Usa questa parola quando vuoi descrivere un'atmosfera o un sentimento che non appare sincero. In italiano useremmo spesso 'forzato' o 'innaturale' in questi contesti.

Confusione tra 'artificial' e 'falso'

La confusione più comune è tra 'artificial' e 'falso'. Ricorda che 'artificial' si riferisce a ciò che è creato dall'uomo in opposizione a naturale, mentre 'falso' indica qualcosa di non autentico o non genuino, spesso con un'accezione negativa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.