Come si dice "artificiale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “artificiale” è “artificial” — si usa quando ci si riferisce a qualcosa che non è naturale, ma creato o prodotto dall'uomo, specialmente in contrapposizione a ciò che è naturale..
artificial
/ar-tee-fee-SYAL//aɾtifiˈsjal/

Esempi
Prefiero la luz natural a la luz artificial.
Preferisco la luce naturale alla luce artificiale.
El campo tiene césped artificial.
Il campo ha erba artificiale.
Estamos estudiando la inteligencia artificial.
Stiamo studiando l'intelligenza artificiale.
Unica parola per entrambi i generi
Questa parola non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Puoi dire 'el lago artificial' o 'la flor artificial': la desinenza rimane la stessa! In italiano, 'artificiale' è già invariabile, quindi è facile per voi.
Controllo ortografico
Errore: “artifisial”
Correzione: artificial
humano
oo-MAH-nohs/uˈmanos/

Esempi
Todos cometemos errores humanos.
Tutti commettiamo errori umani.
El departamento de recursos humanos está contratando.
Il dipartimento delle risorse umane sta assumendo.
Los cuerpos humanos son muy frágiles.
I corpi umani sono molto fragili.
Regola di Concordanza
Quando humanos è usato come aggettivo, deve concordare con la cosa che descrive. Se il sostantivo è maschile e plurale (come errores o recursos), usa humanos. Se il sostantivo è femminile e plurale (come cualidades), devi dire humanas. Questo è identico alle regole di concordanza aggettivale in italiano (es. 'errori umani', 'qualità umane').
plástico
Esempi
Compró unos vasos plásticos muy baratos.
Ha comprato dei bicchieri di plastica molto economici.
falso
FAHL-soh/ˈfalso/

Esempi
Me vendieron un reloj falso en la calle.
Mi hanno venduto un orologio falso per strada.
Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.
Ha un sorriso falso, non sembra felice.
Descubrieron que el dinero era falso.
Hanno scoperto che i soldi erano contraffatti.
Uso di Ser vs. Estar
Quando si descrive il carattere di una persona come ingannevole, si usa sempre 'ser': 'Él es falso' (Lui è una persona falsa). Non useresti tipicamente 'estar' con questo significato, in quanto descrive una qualità intrinseca, simile all'italiano.
forzado
/for-SAH-doh//forˈθaðo/

Esempi
Su sonrisa parecía un poco forzada en la foto.
Il suo sorriso sembrava un po' forzato nella foto.
El final de la película fue muy forzado.
Il finale del film era molto forzato/artificioso.
Descrivere sensazioni
Usa questa parola quando vuoi descrivere un'atmosfera o un sentimento che non appare sincero. In italiano useremmo spesso 'forzato' o 'innaturale' in questi contesti.
Confusione tra 'artificial' e 'falso'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



