Come si dice "artificiale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “artificiale” è “artificial” — si usa quando si parla di qualcosa che non è naturale, ma creato dall'uomo o prodotto in laboratorio, come la luce, le piante o i materiali.
artificial
ar-tee-fee-SYALaɾtifiˈsjal

Esempi
Prefiero la luz natural a la luz artificial.
Preferisco la luce naturale alla luce artificiale.
El campo tiene césped artificial.
Il campo ha erba artificiale.
Estamos estudiando la inteligencia artificial.
Stiamo studiando l'intelligenza artificiale.
Unica parola per entrambi i generi
Questa parola non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Puoi dire 'el lago artificial' o 'la flor artificial': la desinenza rimane la stessa! In italiano, 'artificiale' è già invariabile, quindi è facile per voi.
Controllo ortografico
Errore: “artifisial”
Correzione: artificial
falso
FAHL-sohˈfalso

Esempi
Me vendieron un reloj falso en la calle.
Mi hanno venduto un orologio falso per strada.
Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.
Ha un sorriso falso, non sembra felice.
Descubrieron que el dinero era falso.
Hanno scoperto che i soldi erano contraffatti.
Uso di Ser vs. Estar
Quando si descrive il carattere di una persona come ingannevole, si usa sempre 'ser': 'Él es falso' (Lui è una persona falsa). Non useresti tipicamente 'estar' con questo significato, in quanto descrive una qualità intrinseca, simile all'italiano.
sintético
Esempi
Prefiero las telas naturales a los tejidos sintéticos.
Preferisco i tessuti naturali ai tessuti sintetici.
plástico
Esempi
Compró unos vasos plásticos muy baratos.
Ha comprato dei bicchieri di plastica molto economici.
Esempi
Todos cometemos errores humanos.
Tutti commettiamo errori umani.
forzado
for-SAH-dohforˈθaðo

Esempi
Su sonrisa parecía un poco forzada en la foto.
Il suo sorriso sembrava un po' forzato nella foto.
El final de la película fue muy forzado.
Il finale del film era molto forzato/artificioso.
Descrivere sensazioni
Usa questa parola quando vuoi descrivere un'atmosfera o un sentimento che non appare sincero. In italiano useremmo spesso 'forzato' o 'innaturale' in questi contesti.
Attenzione a "artificial" vs "falso"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


