Come si dice "insincero" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “insincero” è “falso” — si usa "falso" per descrivere una persona o un sentimento che non è genuino, che manca di sincerità o autenticità..
falso
FAHL-soh/ˈfalso/

Esempi
Sentí que sus palabras eran falsas y calculadas.
Sentii che le sue parole erano false e calcolate.
Me vendieron un reloj falso en la calle.
Mi hanno venduto un orologio falso per strada.
Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.
Ha un sorriso falso, non sembra felice.
Descubrieron que el dinero era falso.
Hanno scoperto che i soldi erano contraffatti.
Uso di Ser vs. Estar
Quando si descrive il carattere di una persona come ingannevole, si usa sempre 'ser': 'Él es falso' (Lui è una persona falsa). Non useresti tipicamente 'estar' con questo significato, in quanto descrive una qualità intrinseca, simile all'italiano.
artificial
/ar-tee-fee-SYAL//aɾtifiˈsjal/

Esempi
Su entusiasmo parecía un poco artificial.
Il suo entusiasmo sembrava un po' artificiale.
Ella me dio una sonrisa un poco artificial.
Mi ha dato un sorriso un po' falso.
Su entusiasmo parecía muy artificial.
Il suo entusiasmo sembrava molto forzato.
Confusione tra "falso" e "artificial"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

