Come si dice "ingannevole" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ingannevole” è “engañoso” — si usa per descrivere qualcosa che genera un'idea o un'impressione errata, come nel caso di apparenze che nascondono una realtà diversa.
engañoso
Esempi
Las apariencias son engañosas.
Le apparenze ingannano.
falso
FAHL-sohˈfalso

Esempi
Me vendieron un reloj falso en la calle.
Mi hanno venduto un orologio falso per strada.
Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.
Ha un sorriso falso, non sembra felice.
Descubrieron que el dinero era falso.
Hanno scoperto che i soldi erano contraffatti.
Uso di Ser vs. Estar
Quando si descrive il carattere di una persona come ingannevole, si usa sempre 'ser': 'Él es falso' (Lui è una persona falsa). Non useresti tipicamente 'estar' con questo significato, in quanto descrive una qualità intrinseca, simile all'italiano.
mentiroso
men-tee-ROH-somentiˈroso

Esempi
Su excusa era tan mentirosa que nadie le creyó.
La sua scusa era così falsa che nessuno gli ha creduto.
El informe parecía mentiroso y lleno de errores.
Il rapporto sembrava fuorviante e pieno di errori.
Corrispondenza di Genere
Come aggettivo, 'mentiroso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'mentiroso' per elementi maschili e 'mentirosa' per elementi femminili. In italiano, useremmo 'bugiardo' (maschile) e 'bugiarda' (femminile), quindi la regola di accordo è molto simile alla nostra.
Dimenticare la Variazione di Genere
Errore: “Ella es mentiroso.”
Correzione: Ella es mentirosa. (Devi far concordare la 'a' finale con il soggetto femminile 'Ella', proprio come in italiano 'Lei è bugiardA').
tramposo
trahm-POH-sohtɾamˈposo

Esempi
No quiero jugar con él porque es muy tramposo.
Non voglio giocare con lui perché è un gran disonesto.
Ese es un truco tramposo para ganar el nivel.
Questo è un trucco subdolo per vincere il livello.
Sus tácticas tramposas fueron descubiertas por el árbitro.
Le sue tattiche disoneste sono state scoperte dall'arbitro.
Corrispondenza della desinenza
Poiché si tratta di un aggettivo, devi cambiare la 'o' in 'a' se stai descrivendo una donna o un oggetto femminile (ad esempio, 'una niña tramposa'). In italiano, gli aggettivi che terminano in -o al maschile singolare, di solito diventano -a al femminile singolare, proprio come in spagnolo.
Uso con 'Ser'
Usiamo quasi sempre 'ser' con questa parola perché stiamo descrivendo il carattere di una persona o una qualità fissa di un gioco. In italiano, useremmo verbi come 'essere' o 'risultare' per descrivere una caratteristica intrinseca.
Disonesto vs. Inganno
Errore: “Hacer tramposo.”
Correzione: Dire 'hacer trampa' per l'azione di imbrogliare, e usare 'ser tramposo' per descrivere la persona. In italiano, si dice 'fare un imbroglio' o 'imbrogliare' per l'azione, e 'essere un imbroglione' o 'essere disonesto' per descrivere la persona.
estafador
es-tah-fah-DORestafaˈðoɾ

Esempi
Fue víctima de un negocio estafador.
È stato vittima di un affare fraudolento.
Sus tácticas estafadoras finalmente fueron descubiertas.
Le sue tattiche ingannevoli sono state finalmente scoperte.
Accordo dell'aggettivo
Quando si usa come aggettivo, ricorda che deve concordare con la cosa che descrive. 'Azienda estafadora' (femminile) vs 'Affare estafador' (maschile). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce (es. 'un'azienda fraudolenta', 'un affare fraudolento').
impostor
eem-pohs-TOHRim.posˈtoɾ

Esempi
Ese es un espíritu impostor que solo busca engañar.
Quello è uno spirito ingannevole che cerca solo di ingannare.
No confíes en su discurso impostor.
Non fidarti del suo discorso ingannevole.
Sus palabras impostoras no nos convencieron.
Le sue parole ingannevoli non ci hanno convinto.
Posizione dell'aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'impostor' (usato come aggettivo) di solito viene dopo il sostantivo che descrive: 'un hombre impostor'. In italiano, l'aggettivo 'ingannevole' può precedere o seguire il nome, a seconda dell'enfasi: 'un ingannevole uomo' o 'un uomo ingannevole'.
Forma plurale
Per rendere questa parola plurale, aggiungi '-es' alla fine: 'hombres impostores'. In italiano, l'aggettivo 'ingannevole' diventa 'ingannevoli' al plurale.
Plurale errato
Errore: “Dire 'hombres impostors'.”
Correzione: In spagnolo, le parole che terminano per consonante di solito richiedono '-es' per diventare plurali: 'impostores'. In italiano, l'aggettivo 'ingannevole' diventa 'ingannevoli'.
Confusione tra 'engañoso' e 'falso'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




