producir
“producir” significa “produrre” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
produrre, rendere
Anche: generare
📝 In Azione
Esta fábrica produce más de cien coches al día.
A2Questa fabbrica produce più di cento auto al giorno.
La tierra produjo una cosecha excelente este año.
B1La terra ha reso un raccolto eccellente quest'anno.
Necesitamos producir más energía renovable.
B2Dobbiamo generare più energia rinnovabile.
causare, provocare
Anche: portare a
📝 In Azione
Su comentario produjo mucha confusión en la audiencia.
B1Il suo commento ha causato molta confusione nel pubblico.
La tormenta produjo cortes de electricidad en toda la región.
B2La tempesta ha provocato interruzioni di corrente in tutta la regione.
Esa canción me produce mucha nostalgia.
B1Quella canzone mi produce molta nostalgia (produce nostalgia in me).
produrre
Anche: mettere in scena
📝 In Azione
Mi hermana quiere producir un documental sobre la vida marina.
B2Mia sorella vuole produrre un documentario sulla vita marina.
El estudio invirtió mucho dinero para producir esa película.
C1Lo studio ha investito molti soldi per produrre quel film.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "producir" in spagnolo:
causare→generare→portare a→produrre→provocare→rendere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: producir
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'producir' nel senso di 'causare una reazione emotiva'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva direttamente dal latino *producere*, che significava 'portare fuori' o 'condurre avanti'. Combina *pro-* (avanti) e *ducere* (condurre). Questo significato antico di 'condurre fuori' cattura perfettamente il senso moderno di 'portare qualcosa all'esistenza'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'producir' la parola migliore per 'fare'?
Dipende! Se intendi 'fabbricare, creare o dare risultati', sì. Se intendi 'costringere qualcuno a fare qualcosa', usa 'hacer'. Se intendi 'cucinare', usa 'hacer' o 'cocinar'. 'Producir' è solitamente riservato alla creazione su larga scala o alla generazione di effetti.
Perché la forma 'yo' cambia in 'produzco'?
Questo è un cambiamento comune nei verbi spagnoli dove l'infinito termina in '-ucir'. La 'c' diventa 'zc' prima della 'o' per mantenere il suono coerente e forte, seguendo uno schema condiviso da verbi come 'conducir' (guidare) e 'traducir' (tradurre).


