Inklingo

Come si dice "rendere" in spagnolo

Italian → spagnolo

producir

proh-doo-SEERpɾo.ðuˈsiɾ

verboA2generale
Usa "producir" quando "rendere" si riferisce al generare qualcosa di concreto, come beni materiali o risultati tangibili di un processo.
Un ambiente di fabbrica semplificato che mostra una piccola macchina che lascia cadere attivamente un'auto giocattolo rossa brillante appena prodotta su un nastro trasportatore.

Esempi

Esta fábrica produce más de cien coches al día.

Questa fabbrica produce più di cento auto al giorno.

La tierra produjo una cosecha excelente este año.

La terra ha reso un raccolto eccellente quest'anno.

Necesitamos producir más energía renovable.

Dobbiamo generare più energia rinnovabile.

Il trucco della forma 'Yo'

Nella forma 'yo' del presente indicativo (io produco), la 'c' cambia in 'zc' (produzco). Questo schema è condiviso da molti verbi che terminano in -ucir, come 'conducir' o 'traducir'.

Dimenticare la 'J' nel Passato Remoto

Errore:Yo producí (usando lo schema regolare)

Correzione: Yo produje. Il passato remoto (preterito) usa una radice irregolare con 'j', rendendolo 'produje, produjiste,' ecc.

reportar

rreh-por-TARrepoɾˈtaɾ

verboB2formale/economico
Utilizza "reportar" quando "rendere" indica il generare un beneficio, un profitto o un risultato positivo, specialmente in contesti economici o di investimento.
Una persona che raccoglie un frutto grande e maturo da una pianta verde e sana.

Esempi

Esta inversión reportará grandes beneficios en el futuro.

Questo investimento renderà grandi benefici in futuro.

La nueva política reportó ventajas para los empleados.

La nuova politica ha portato vantaggi ai dipendenti.

Risultati Formali

In questo contesto, ciò che viene 'riportato' (nel senso di prodotto o generato) è un risultato positivo o un vantaggio creato da un'azione. In italiano, useremmo verbi come 'produrre', 'generare', 'apportare', 'portare'.

"Producir" vs "Reportar"

La confusione principale tra "producir" e "reportar" risiede nel tipo di risultato. "Producir" si usa per creazioni o output generici, mentre "reportar" è specifico per guadagni o vantaggi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.