realizar
rreh-ah-lee-SAR
/re.a.liˈsaɾ/
Realizar, che significa 'svolgere' un compito o un'operazione.
realizar(Verbo)
svolgere
?un compito o un'operazione
,eseguire
?un'azione o un'attività
effettuare
?a plan or order
,condurre
?an investigation or study
📝 In Azione
El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.
B1La squadra deve svolgere il test prima di venerdì.
¿Cuándo van a realizar el pago?
B1Quando hanno intenzione di effettuare il pagamento?
La policía realizó una investigación sobre el caso.
B2La polizia ha condotto un'indagine sul caso.
💡 Punti grammaticali
Cambiamento Ortografico per il Suono
Nella forma 'yo' del pretérito e in tutte le forme del presente del congiuntivo, la 'z' cambia in 'c' (realicé, realice) per mantenere il suono dolce di 's' davanti alla 'e'.
❌ Errori Comuni
Attenzione al Falso Cognato
Errore: “Usare 'realizar' quando si intende 'accorgersi' o 'capire' (l'italiano 'realizzare' nel senso di capire).”
Correzione: Usare invece 'darse cuenta de'. Per esempio: 'Me di cuenta de que llovía' (Mi sono reso conto che pioveva).
⭐ Consigli d''uso
Verbo d'Azione Formale
'Realizar' suona spesso più ufficiale o formale rispetto a sinonimi come 'hacer' (fare). È ottimo per contesti lavorativi o relazioni ufficiali.

Realizar, che significa 'raggiungere' un obiettivo o uno scopo.
realizar(Verbo)
raggiungere
?un obiettivo o uno scopo
,realizzare
?un profitto o un potenziale
ottenere
?a high level
📝 In Azione
Esperamos realizar grandes beneficios este trimestre.
C1Speriamo di realizzare grandi profitti questo trimestre.
Finalmente, pudo realizar su sueño de viajar por el mundo.
B2Alla fine è riuscito a realizzare il suo sogno di viaggiare per il mondo.
💡 Punti grammaticali
Focus sul Risultato
In questo senso, 'realizar' si concentra sul completamento di successo o sulla manifestazione di qualcosa che prima era solo un'idea o un obiettivo.

Realizar, che significa 'realizzarsi' o raggiungere il proprio potenziale personale.
realizar(Verbo)
realizzarsi
?raggiungere il proprio potenziale personale
essere realizzato
?feel satisfied with one's life
📝 In Azione
Ella se realizó como artista después de muchos años de trabajo.
B2Si è realizzata come artista dopo molti anni di lavoro.
Para muchos, viajar es una forma de realizarse.
B2Per molti, viaggiare è un modo per realizzarsi.
💡 Punti grammaticali
Uso del 'Se'
Quando 'realizar' è usato riflessivamente ('realizarse'), significa che il soggetto compie l'azione su se stesso, traducendosi spesso con 'realizzarsi' o 'diventare realtà'.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: realizar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'realizar' correttamente per significare 'svolgere un compito'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Posso usare 'realizar' quando intendo 'realizzare' nel senso di 'capire'?
No, questo è un falso cognato molto comune! In spagnolo, se intendi 'realizzare' nel senso di 'capire' o 'accorgersi', devi usare la frase 'darse cuenta de'. Esempio: 'Me di cuenta de mi error' (Mi sono reso conto del mio errore).
È 'realizar' più formale di 'hacer'?
Sì. Sebbene entrambi possano a volte significare 'fare', 'realizar' è generalmente riservato allo svolgimento di piani complessi, studi, operazioni o azioni su larga scala, risultando più professionale e formale del verbo di uso quotidiano 'hacer'.