real
“real” significa “vero” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
vero
Anche: effettivo, autentico
📝 In Azione
Esta es una historia real, no es una película.
A2Questa è una storia vera, non è un film.
En la vida real, las cosas son más complicadas.
B1Nella vita reale, le cose sono più complicate.
¿Cuál es el costo real del proyecto?
B1Qual è il costo effettivo del progetto?
reale
Anche: regale
📝 In Azione
El Palacio Real de Madrid es una atracción turística muy popular.
B1Il Palazzo Reale di Madrid è un'attrazione turistica molto popolare.
La familia real británica tiene una larga historia.
B1La famiglia reale britannica ha una lunga storia.
El club de fútbol se llama Real Madrid.
A2La squadra di calcio si chiama Real Madrid.
real

📝 In Azione
En el siglo XVIII, un almuerzo podía costar un par de reales.
C1Nel XVIII secolo, un pranzo poteva costare un paio di reales.
El famoso 'real de a ocho' era una moneda de plata muy valiosa.
C2Il famoso 'real de a ocho' era una moneta d'argento molto preziosa.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: real
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'real' per significare 'reale' (royal)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola è un 'omonimo', il che significa che ha lo stesso aspetto e suono ma ha due origini totalmente diverse! Il significato 'effettivo' deriva dalla parola latina *reālis*, correlata a *res* ('cosa' o 'materia'). Il significato 'reale' deriva da una parola latina diversa, *rēgālis*, correlata a *rex* ('re').
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come posso capire se 'real' significa 'vero/effettivo' o 'reale' (royal)?
Il contesto è tutto! Se descrive un problema, una storia o una situazione, quasi sempre significa 'effettivo' o 'vero'. Se fa parte di un nome proprio come *Palacio Real* o *Real Madrid*, o descrive qualcosa collegato a un re o una regina, significa 'reale'.
Perché si dice 'Real Madrid' e non 'Madrid Real'?
Ottima domanda! Mentre la maggior parte degli aggettivi spagnoli segue il sostantivo, 'real' nel senso di 'reale' (royal) è un'eccezione quando fa parte di un titolo ufficiale. È un po' come dire 'Il Palazzo Reale' in italiano invece di 'Il Reale Palazzo'. Semplicemente suona più ufficiale in quel modo.
La parola 'real' è collegata al verbo italiano 'realizzare'?
Non nel modo in cui potresti pensare! Per 'realizzare' qualcosa nella tua mente (diventare consapevole) si dice *darse cuenta* in spagnolo. Il verbo spagnolo *realizar* significa 'eseguire', 'portare a termine' o 'rendere reale'. È un classico 'falso amico' che inganna molti parlanti italiani!


