Inklingo

verdadero

vero?fattuale, non falso
Anche:reale?something that actually happened,fattuale?based on facts

ber-da-DE-ro

/beɾðaˈðeɾo/
neutral
Due pezzi di puzzle complessi e dai colori vivaci che si incastrano perfettamente, a simboleggiare la verità fattuale.

Verdadero significa vero o fattuale, come due pezzi di puzzle che si incastrano perfettamente.

verdadero(Aggettivo)

mA2

vero

?

fattuale, non falso

Anche:

reale

?

something that actually happened

,

fattuale

?

based on facts

📝 In Azione

La historia que me contaste no es verdadera.

A2

La storia che mi hai raccontato non è vera.

Es un hecho verdadero que el agua hierve a 100 grados Celsius.

B1

È un fatto vero che l'acqua bolle a 100 gradi Celsius.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • una historia verdaderauna storia vera
  • el amor verdaderoil vero amore
  • un hecho verdaderoun fatto vero

💡 Punti grammaticali

Concorda con il Sostantivo

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'verdadero' cambia per concordare con la cosa che descrive. Usa 'verdadero' per cose maschili, 'verdadera' per cose femminili, e aggiungi una 's' per il plurale ('verdaderos', 'verdaderas'). Questo è molto simile all'italiano (es. vero/vera).

❌ Errori Comuni

Usare 'verdadero' vs. 'verdad'

Errore:La historia es verdadero.

Correzione: La historia es verdadera. OPPURE Es verdad. 'Verdadero' è un aggettivo, quindi deve concordare con 'historia' (femminile). 'Verdad' è il sostantivo 'verità'. In italiano diresti 'La storia è vera' o 'È verità' (meno comune), ma in spagnolo si usa 'Es verdad' per dire 'È vero'.

⭐ Consigli d''uso

Confermare i Fatti

Userai spesso 'verdadero' per parlare se le informazioni, le storie o le affermazioni sono corrette e basate sulla realtà. È l'opposto diretto di 'falso' (falso).

Una pepita d'oro autentica e scintillante posta accanto a una roccia dipinta di giallo opaco, che illustra il concetto di autenticità.

Quando qualcosa è verdadero, è reale e genuino, non imitazione, come questa pepita d'oro autentica.

verdadero(Aggettivo)

mB1

reale

?

non imitazione

,

genuino

?

autentico

📝 In Azione

Este bolso es de cuero verdadero, no es sintético.

B1

Questa borsa è di vera pelle, non è sintetica.

¿Crees que este collar es de oro verdadero?

B1

Pensi che questa collana sia d'oro vero?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • auténtico (autentico)
  • genuino (genuino)

Contrari

  • de imitación (di imitazione)
  • sintético (sintetico)

Collocazioni Comuni

  • cuero verdaderovera pelle
  • oro verdaderooro vero

⭐ Consigli d''uso

Controllo di Autenticità

Usa 'verdadero' quando vuoi chiarire che qualcosa è autentico, non un falso o una copia. Sottolinea il materiale o l'origine di un oggetto. In italiano useremmo spesso 'vero' o 'autentico' in contesti simili.

Due amici allegri che si tengono per mano saldamente mentre uno aiuta l'altro a superare un piccolo ostacolo, a simboleggiare un'amicizia vera e leale.

'Verdadero' può enfatizzare una qualità sincera o profonda, come descrivere una persona leale come 'un verdadero amigo' (un vero amico).

verdadero(Aggettivo)

mB1

vero

?

sincero, leale, es. un amico

,

vero

?

usato per enfasi, es. un disastro

Anche:

proprio

?

the real thing

📝 In Azione

Gracias por tu ayuda, eres un verdadero amigo.

B1

Grazie per il tuo aiuto, sei un vero amico.

¡Qué desastre! La fiesta fue un verdadero caos.

B1

Che disastro! La festa è stata un vero caos.

Encontrar un buen trabajo es el verdadero problema.

B2

Trovare un buon lavoro è il vero problema.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • auténtico (autentico)

Collocazioni Comuni

  • un verdadero amigoun vero amico
  • un verdadero placerun vero piacere
  • un verdadero problemaun vero problema

💡 Punti grammaticali

La Posizione Conta: Prima del Sostantivo

Quando usi 'verdadero' per aggiungere enfasi (come 'un vero problema'), lo metti quasi sempre PRIMA del sostantivo. 'Un verdadero amigo' (un amico eccezionale/vero) suona diverso da 'un amigo verdadero' (un amico che dice la verità). In italiano, 'vero amico' e 'amico vero' hanno sfumature simili, ma in spagnolo la posizione è più rigida per l'enfasi.

⭐ Consigli d''uso

Aggiungere Enfasi

Pensa a questo uso come se sottolineassi una parola. Quando dici che qualcosa è un 'verdadero problema', stai dicendo che non è un problema qualsiasi, ma un problema significativo, 'reale'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: verdadero

Domanda 1 di 1

Quale frase traduce meglio 'He is a true friend' (È un vero amico), enfatizzando la sua lealtà e qualità come persona?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'verdadero' e 'real'?

Sono molto simili e spesso intercambiabili! 'Verdadero' si concentra spesso sull'essere 'vero' vs. 'falso' (come una storia). 'Real' si concentra spesso sull'essere 'reale' vs. 'immaginario' (come un mostro). Tuttavia, quando si parla di materiali autentici (come 'cuero real'), si può usare sia 'cuero verdadero' che 'cuero real'.

Come faccio a sapere quando mettere 'verdadero' prima o dopo una parola?

Ottima domanda! Mettilo DOPO per una descrizione semplice: 'una historia verdadera' (una storia vera). Mettilo PRIMA per aggiungere enfasi o mostrare una qualità speciale: 'un verdadero genio' (un vero genio). La posizione prima della parola la rende più legata alla tua percezione o al tuo sentimento, simile all'uso enfatico in italiano.