Inklingo

Come si dice "genuino" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergenuinoè auténticousalo quando vuoi sottolineare che qualcosa è originale, non una copia o un'imitazione, specialmente per oggetti o documenti..

auténticoA2

Usalo quando vuoi sottolineare che qualcosa è originale, non una copia o un'imitazione, specialmente per oggetti o documenti.

Scopri di più →
verdadero🔊B1

Utilizzalo per indicare che qualcosa è reale, non finto o artificiale, soprattutto quando si parla di materiali o sentimenti profondi.

Scopri di più →
legítimoB1

Impiegalo per confermare l'autenticità o la validità di qualcosa, spesso in contesti dove l'origine o il diritto sono importanti.

Scopri di più →
sincero🔊B1

Sceglilo per descrivere una persona o un'azione che è onesta, schietta e priva di falsità o ipocrisia.

Scopri di più →
natural🔊B2

Usalo per riferirti a qualcosa che non è artificiale o forzato, sia in termini di comportamento, atteggiamento o prodotto.

Scopri di più →
legal🔊A2

Usalo in contesti informali per dire che qualcosa è 'fantastico', 'bello' o 'figo', non correlato all'autenticità o alla sincerità.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

auténtico

adjectiveA2general
Usalo quando vuoi sottolineare che qualcosa è originale, non una copia o un'imitazione, specialmente per oggetti o documenti.

Esempi

Este reloj es auténtico; lo compré en Suiza.

Questo orologio è autentico; l'ho comprato in Svizzera.

verdadero

/ber-da-DE-ro//beɾðaˈðeɾo/

adjectiveB1general
Utilizzalo per indicare che qualcosa è reale, non finto o artificiale, soprattutto quando si parla di materiali o sentimenti profondi.
Una pepita d'oro autentica e scintillante posta accanto a una roccia dipinta di giallo opaco, che illustra il concetto di autenticità.

Esempi

Este bolso es de cuero verdadero, no es sintético.

Questa borsa è di vera pelle, non è sintetica.

¿Crees que este collar es de oro verdadero?

Pensi che questa collana sia d'oro vero?

legítimo

adjectiveB1general
Impiegalo per confermare l'autenticità o la validità di qualcosa, spesso in contesti dove l'origine o il diritto sono importanti.

Esempi

Esta es una pintura legítima de Dalí.

Questo è un dipinto genuino di Dalí.

sincero

sin-CEH-roh/sinˈse.ɾo/

adjectiveB1general
Sceglilo per descrivere una persona o un'azione che è onesta, schietta e priva di falsità o ipocrisia.
Un piccolo orsetto dei libri di fiabe, amichevole, sta in piedi con le braccia aperte, mostrando un simbolo di cuore luminoso e splendente visibile sul suo petto, che rappresenta la sincerità e l'apertura.

Esempi

Mi abuela siempre fue una persona muy sincera.

Mia nonna è sempre stata una persona molto sincera.

Te doy mi opinión más sincera sobre el proyecto.

Ti do la mia opinione più sincera sul progetto.

Aunque la verdad era dolorosa, agradeció que el doctor fuera sincero.

Sebbene la verità fosse dolorosa, apprezzò che il medico fosse veritiero.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'sincero' deve cambiare la desinenza per concordare con il sostantivo che descrive. Usa '-a' per i sostantivi femminili (sincera) e aggiungi '-s' per i sostantivi plurali (sinceros/sinceras). Questo è molto simile all'italiano (sincero/sincera/sinceri/sincere).

Uso di 'Ser'

Questa parola si abbina quasi sempre al verbo 'ser' (essere) perché descrive una qualità fondamentale o un tratto della personalità: 'Ella es sincera' (Lei è sincera). In italiano useremmo 'essere'.

Dimenticare la Forma Femminile

Errore:La profesora es sincero.

Correzione: La profesora es sincera. (Poiché 'profesora' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano 'La professoressa è sincera').

natural

/nah-too-RAHL//na.tuˈɾal/

adjectiveB2general
Usalo per riferirti a qualcosa che non è artificiale o forzato, sia in termini di comportamento, atteggiamento o prodotto.
La mano di un bambino che offre delicatamente una margherita gialla brillante, simbolo di un gesto genuino e sincero.

Esempi

Admiro su forma de actuar tan natural y sin poses.

Ammiro il suo modo di recitare così naturale e senza pose.

Su talento es tan natural que parece que no necesita practicar.

Il suo talento è così naturale che sembra non abbia bisogno di esercitarsi.

Attenzione a 'auténtico' vs 'verdadero'

La confusione più comune è tra 'auténtico' e 'verdadero'. Ricorda che 'auténtico' si usa soprattutto per confermare l'originalità di un oggetto o documento, mentre 'verdadero' si focalizza sulla realtà di qualcosa, distinguendolo da ciò che è falso o artificiale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.