legal
leh-GAHL
/leˈɣal/
La parola 'legal' significa 'legale' quando si riferisce a cose relative alla legge.
legal(Aggettivo)
legale
?relativo alla legge
,lecito
?permesso dalla legge
statutario
?established by law
📝 In Azione
Necesitas un documento legal para cruzar la frontera.
B1Hai bisogno di un documento legale per attraversare il confine.
La decisión del juez fue completamente legal.
B2La decisione del giudice è stata completamente lecita.
Buscaremos asesoramiento legal antes de firmar el contrato.
B2Cercheremo una consulenza legale prima di firmare il contratto.
💡 Punti grammaticali
Posizione dell'Aggettivo
Come molti aggettivi descrittivi, 'legal' di solito va dopo il nome a cui si riferisce: 'un documento legal' (un documento legale). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'un documento legale', non 'un legale documento'.
❌ Errori Comuni
Usare l'ordine delle parole italiano
Errore: “Dicen que es un legal problema.”
Correzione: Dicen que es un problema legal. (Ricorda: gli aggettivi descrittivi di solito vengono dopo il nome, proprio come in italiano: 'un problema legale', non 'un legale problema'.)
⭐ Consigli d''uso
Contesti Formali
Quando si parla di tribunali, regolamenti o documenti ufficiali, 'legal' è la parola perfetta da usare.

'Legal' può anche essere usato informalmente per significare 'figo' o 'fantastico'.
legal(Aggettivo)
figo
?fantastico, grandioso
,genuino
?autentico, approvato
fantastico
?excellent
📝 In Azione
¡Esa nueva canción está super legal!
A2Quella nuova canzone è super figa!
¿Vamos al cine? ¡Sí, legal!
A2Andiamo al cinema? Sì, fantastico!
Conocí a tu hermano, es muy legal.
B1Ho incontrato tuo fratello, è davvero una brava persona (è genuino/a posto).
💡 Punti grammaticali
Uso con 'Ser' o 'Estar'
Quando 'legal' significa 'figo' o 'fantastico', si usa solitamente il verbo 'estar' (essere temporaneo) per descrivere uno stato o un'atmosfera attuale, o 'ser' (essere permanente) per descrivere la personalità di una persona. Questo è simile all'italiano, dove usiamo 'essere' per le qualità permanenti e 'stare' (o 'essere') per gli stati d'animo/situazioni temporanee.
❌ Errori Comuni
Usare 'Legal' in Contesti Formali
Errore: “El presidente dijo que la nueva ley es muy legal.”
Correzione: El presidente dijo que la nueva ley es muy buena. (Usare 'legal' come 'figo' in contesti formali suona inappropriato, proprio come in italiano 'la legge è molto figa'.)
⭐ Consigli d''uso
Slang Diffuso
Questo significato gergale è compreso nella maggior parte delle regioni di lingua spagnola, rendendolo un modo sicuro e semplice per esprimere approvazione nelle chiacchiere casuali.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: legal
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'legal' nel suo significato formale?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'legal' significa 'legale' o 'figo'?
Il contesto è fondamentale! Se stai parlando di documenti, tribunali o regole, significa 'legale'. Se stai descrivendo una persona, una festa o un'esperienza divertente, quasi certamente significa 'figo' o 'fantastico'. Ascolta il tono della conversazione.
'Legal' cambia la sua desinenza per i nomi maschili e femminili?
No. 'Legal' è un aggettivo che rimane sempre uguale, indipendentemente dal fatto che il nome sia maschile o femminile. Si dice 'un documento legal' e 'una situación legal'. Questo è diverso dall'italiano dove abbiamo 'legale' (invariabile) ma molti altri aggettivi cambiano (es. 'un problema giusto' vs 'una situazione giusta').