Inklingo

legalidad

leh-gah-lee-DAHD/le.ɣa.liˈðað/

legalidad significa legalità in spagnolo (la qualità di essere legale).

legalità

Anche: la legge, liceità
Un maglio di legno appoggiato su un blocco solido su uno sfondo pulito.

📝 In Azione

Dudamos de la legalidad de ese contrato.

A2

Dubitiamo della legalità di quel contratto.

Todo se hizo dentro de la legalidad vigente.

B1

Tutto è stato fatto nel rispetto della legalità vigente.

El abogado cuestionó la legalidad de las pruebas presentadas.

B2

L'avvocato ha messo in dubbio la liceità delle prove presentate.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • ilegalidad (illegalità)
  • clandestinidad (clandestinità/status illegale)

Collocazioni Comuni

  • dentro de la legalidadnel rispetto della legge
  • principio de legalidadprincipio di legalità
  • estricta legalidadstretta legalità

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "legalidad" in spagnolo:

la leggelegalitàliceità

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: legalidad

Domanda 1 di 3

Quale articolo dovresti usare con 'legalidad'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'legalitas', che deriva da 'lex' che significa 'legge'. Descrive lo stato di essere in accordo con le leggi.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: legalityFrench: légalitéItalian: legalità

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

La 'legalidad' è la stessa cosa di 'justicia'?

Non esattamente. 'Legalidad' si riferisce a ciò che è permesso dalle leggi scritte, mentre 'justicia' (giustizia) si riferisce a ciò che è equo o giusto. A volte qualcosa può essere 'legale' ma non 'giusto'.

Posso usare 'legalidad' al plurale?

È molto raro. Di solito usiamo 'legalidad' come nome astratto singolare. Se hai bisogno di parlare di diversi insiemi di leggi, useresti 'leyes' o 'marcos legales'.

La 'legalidad' è usata nella conversazione informale?

È più comune in contesti professionali, accademici o giornalistici. Nella conversazione informale, le persone potrebbero semplicemente dire 'es legal' (è legale) o 'está permitido' (è permesso).