ligero
li-HEH-roh
/liˈxe.ɾo/
Ligero (leggero) descrive qualcosa che non è pesante in termini di peso, come una piuma.
📝 In Azione
Este equipaje de mano es muy ligero.
A1Questo bagaglio a mano è molto leggero.
Quiero una cena ligera esta noche.
A2Voglio una cena leggera stasera (cibo non pesante).
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'ligero' deve concordare in genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale) con ciò che descrive: 'un abrigo ligero' (masch. sing.) vs. 'una camisa ligera' (fem. sing.). In italiano, la concordanza è simile: 'un cappotto leggero' vs. 'una camicia leggera'.
❌ Errori Comuni
Confondere peso e colore
Errore: “Usare 'ligero' per significare 'colore chiaro' (es. 'el azul ligero').”
Correzione: Si usa 'claro' per i colori chiari. 'Ligero' è quasi sempre relativo al peso o alla velocità. Si dice: 'el azul claro' (l'azzurro chiaro).
⭐ Consigli d''uso
Descrizione del Cibo
Quando si descrive il cibo, 'ligero' significa che non ti farà sentire appesantito o gonfio (come un'insalata o una zuppa), non solo il peso degli ingredienti. In italiano, 'leggero' funziona in modo molto simile per il cibo.

Ligero può significare veloce o rapido nel movimento, come un ghepardo in corsa.
📝 In Azione
Es un corredor muy ligero; ganó la carrera fácilmente.
B1È un corridore molto veloce; ha vinto la gara facilmente.
Necesitamos tomar una decisión ligera sobre esto.
B2Dobbiamo prendere una decisione rapida al riguardo.
💡 Punti grammaticali
Forma Avverbiale
Per dire che qualcosa è fatto 'velocemente' o 'leggermente' (l'avverbio), si usa generalmente la forma femminile dell'aggettivo più '-mente': 'ligeramente'. Questo corrisponde all'italiano 'leggermente'.
⭐ Consigli d''uso
Velocità vs. Peso
In questo contesto, 'ligero' implica spesso una velocità raggiunta grazie alla mancanza di peso o di impedimenti. Se si intende semplicemente 'veloce', 'rápido' è spesso una scelta più sicura, proprio come in italiano si preferisce 'veloce' o 'rapido' a 'leggero' per la velocità.

Usato per descrivere una ferita, ligero significa lieve o superficiale, come un graffio che richiede solo un piccolo cerotto.
ligero(Aggettivo)
lieve
?superficiale, non grave (es. ferita)
superficiale
?lacking depth
,minore
?small degree
📝 In Azione
El doctor dijo que la herida era muy ligera y sanaría pronto.
B2Il dottore ha detto che la ferita era molto lieve e sarebbe guarita presto.
Tuve un sueño ligero, me desperté varias veces.
C1Ho avuto un sonno leggero; mi sono svegliato diverse volte.
💡 Punti grammaticali
Uso Figurato
Pensa a questo significato come 'mancanza di peso' in termini di importanza o profondità. Un 'golpe ligero' è un colpo che non comporta grandi conseguenze. In italiano, 'lieve' funziona allo stesso modo per indicare qualcosa di poco conto.
⭐ Consigli d''uso
Descrivere Persone
Quando si descrive il carattere di una persona, 'ligero' può talvolta suggerire che sia frivola o superficiale, quindi usalo con cautela in questo contesto. In italiano, 'leggero' o 'superficiale' ha connotazioni simili.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ligero
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'ligero' per significare 'veloce' o 'rapido'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'ligero' significa 'leggero nel peso' o 'veloce'?
Il contesto di solito lo chiarisce. Se stai parlando di un oggetto (come una valigia o una camicia), significa 'leggero in peso'. Se stai parlando di movimento, velocità o un veicolo, di solito significa 'veloce' o 'agile'. Se stai parlando di una ferita o del sonno, significa 'lieve' o 'superficiale'.
Posso usare 'ligero' per descrivere un colore chiaro?
No, questo è un errore comune. In spagnolo, devi usare 'claro' (es. 'azul claro' per azzurro chiaro) per descrivere il colore. 'Ligero' è riservato al peso, alla velocità o alla serietà.