Come si dice "veloce" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “veloce” è “rápido” — usato principalmente per descrivere la velocità di movimento o di un'azione in generale. È la traduzione più comune e versatile.
rápido
Esempi
El tren es muy rápido.
Il treno è molto veloce.
veloz
beh-LOHSbeˈlos

Esempi
El guepardo es el animal más veloz del mundo.
Il ghepardo è l'animale più veloce del mondo.
Necesitamos una respuesta veloz para resolver este problema.
Abbiamo bisogno di una risposta rapida per risolvere questo problema.
Su veloz recuperación sorprendió a todos los doctores.
Il suo rapido recupero ha sorpreso tutti i medici.
Una forma per tutti
Questa parola non cambia in base al genere! Sia che tu stia parlando di un uomo (un hombre veloz) o di una donna (una mujer veloz), la parola rimane esattamente la stessa. In italiano, useremmo aggettivi che concordano in genere, come 'veloce' (invariabile) o 'rapido/rapida'.
La regola della Z in C
In spagnolo, quando le parole che terminano in 'z' diventano plurali (riferendosi a più di una cosa), la 'z' si trasforma in 'c' prima di aggiungere 'es'. Quindi, 'veloz' diventa 'veloces'. In italiano, il plurale di 'veloce' è 'veloci', senza questa trasformazione.
L'errore della 'Veloza'
Errore: “La gata es veloza.”
Correzione: La gata es veloz. 'Veloz' non ha una forma femminile che termina in 'a'. In italiano, 'veloce' è invariabile, quindi si usa 'la gatta è veloce'.
Scrivere il plurale
Errore: “Los coches son velozes.”
Correzione: Los coches son veloces. Usa sempre 'c' quando rendi questa parola plurale. In italiano, il plurale è 'i gatti sono veloci'.
acelerado
ah-seh-leh-rah-dohaθeleˈɾaðo

Esempi
Llevo un ritmo de vida muy acelerado.
Conduco uno stile di vita molto frenetico.
El desarrollo de la tecnología es muy acelerado.
Lo sviluppo della tecnologia è molto rapido.
Su pulso estaba acelerado después de correr.
Il suo polso era accelerato dopo la corsa.
Corrispondenza con il Sostantivo
Questa parola deve concordare in genere e numero con ciò che stai descrivendo. Usa 'acelerado' per cose maschili (un ritmo) e 'acelerada' per cose femminili (una vida).
Descrivere Processi
Quando descrivi un processo che sta aumentando di velocità più del previsto, usa 'acelerado' piuttosto che solo 'rápido' per enfatizzare l'incremento di velocità.
Confusione con 'Fast'
Errore: “El coche es acelerado.”
Correzione: El coche es rápido.
pronto
PRON-tohˈpɾon.to

Esempi
Estoy pronto para salir.
Sono pronto per partire.
Ella es una mujer pronta y decidida.
È una donna veloce e decisa.
Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.
Hanno dato una risposta veloce alla nostra richiesta.
Un Aggettivo che Cambia
Quando 'pronto' è un aggettivo che significa 'ready' (pronto/a), descrive una persona o una cosa. Questo significa che deve concordare in genere e numero, proprio come in italiano: 'pronto' (maschile singolare), 'pronta' (femminile singolare), 'prontos' (maschile plurale), 'prontas' (femminile plurale).
Dimenticare di Cambiare la Desinenza
Errore: “La comida está pronto.”
Correzione: La comida está pronta. Poiché 'comida' è un sostantivo femminile, anche l'aggettivo che lo descrive deve essere femminile.
expreso
ex-PREH-soheksˈpɾeso

Esempi
Llegó en el tren expreso de las cinco.
È arrivato con il treno expreso delle cinque.
Lo hizo por deseo expreso de su madre.
L'ha fatto per espresso desiderio di sua madre.
Existe una prohibición expresa de fumar aquí.
C'è un divieto expreso di fumare qui.
Corrispondenza con il Sostantivo
Come parola descrittiva, 'expreso' deve cambiare in 'expresa' se la cosa che descrive è femminile (es. 'petición expresa'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo (es. 'un desiderio espresso', 'una richiesta espressa').
ligero
li-HEH-rohliˈxe.ɾo

Esempi
Es un corredor muy ligero; ganó la carrera fácilmente.
È un corridore molto veloce; ha vinto la gara facilmente.
Necesitamos tomar una decisión ligera sobre esto.
Dobbiamo prendere una decisione rapida al riguardo.
Forma Avverbiale
Per dire che qualcosa è fatto 'velocemente' o 'leggermente' (l'avverbio), si usa generalmente la forma femminile dell'aggettivo più '-mente': 'ligeramente'. Questo corrisponde all'italiano 'leggermente'.
adelantado
ah-deh-lahn-TAH-doha.ðe.lanˈta.ðo

Esempi
Mi reloj está cinco minutos adelantado.
Il mio orologio è avanti di cinque minuti.
Terminamos el trabajo tres días adelantados.
Abbiamo finito il lavoro con tre giorni di anticipo.
Es una tecnología muy adelantada para su época.
È una tecnologia molto avanzata per la sua epoca.
Accordo di Genere
Come molti aggettivi spagnoli, 'adelantado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: 'un reloj adelantado' (maschile) ma 'una tecnología adelantada' (femminile). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'un orologio in anticipo' ma 'una tecnologia avanzata'.
Confondere 'Adelantar' e 'Avanzar'
Errore: “Usare 'avanzado' quando ci si riferisce all'essere in anticipo rispetto a un orologio o un programma.”
Correzione: Usare 'adelantado' specificamente per il tempo o le scadenze: 'Estamos adelantados' (Siamo in anticipo). 'Avanzado' è più adatto per il progresso generale o la complessità, come in italiano ('corso avanzato').
presto
PRESS-tohˈpɾesto

Esempi
El equipo está presto para el inicio del torneo.
La squadra è pronta per l'inizio del torneo.
Siempre está presto a colaborar con nosotros.
È sempre pronto/disposto a collaborare con noi.
Dio una respuesta presta y eficaz.
Ha dato una risposta rapida ed efficace.
Corrispondenza con il Sostantivo
Poiché questo è un aggettivo, deve concordare con la persona. Usa 'presto' per un uomo e 'presta' per una donna.
Confusione con 'Ready' (Listo)
Errore: “Estoy presto para ir al cine.”
Correzione: Estoy listo para ir al cine. ('Presto' suona troppo drammatico/formale per andare al cinema).
Confusione tra 'rápido' e 'veloz'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






