Inklingo

Come si dice "presto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprestoè prontosi usa 'pronto' per indicare che qualcosa accadrà o si realizzerà in un futuro molto vicino, in modo simile a 'presto' nel senso di 'a breve'..

pronto🔊A1

Si usa 'pronto' per indicare che qualcosa accadrà o si realizzerà in un futuro molto vicino, in modo simile a 'presto' nel senso di 'a breve'.

Scopri di più →
temprano🔊A1

Usa 'temprano' quando 'presto' si riferisce a un'ora del giorno insolitamente o notevolmente anticipata rispetto al solito, sia per un'azione che per un evento.

Scopri di più →
ahora🔊A2

Utilizza 'ahora' quando 'presto' significa 'immediatamente', 'subito' o 'in questo momento', enfatizzando l'assenza di ritardo nell'azione.

Scopri di più →
adelantado🔊A2

Si usa 'adelantado' quando 'presto' si riferisce a qualcosa che è in anticipo rispetto all'ora o al tempo previsto, come un orologio o un appuntamento.

Scopri di più →
cercano🔊B1

Impiega 'cercano' quando 'presto' indica che un evento o una scadenza è imminente o molto prossima nel tempo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

pronto

/PRON-toh//ˈpɾon.to/

adverbioA1generale
Si usa 'pronto' per indicare che qualcosa accadrà o si realizzerà in un futuro molto vicino, in modo simile a 'presto' nel senso di 'a breve'.
Un piccolo uccello colorato che vola ad alta velocità attraverso un cielo azzurro brillante verso un albero lontano e accogliente.

Esempi

Nos vemos pronto.

Ci vediamo presto.

La cena estará lista pronto.

La cena sarà pronta presto.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Finisci i compiti velocemente così possiamo giocare.

Un Avverbio che Non Cambia

Quando 'pronto' significa 'presto' o 'velocemente', è un avverbio. Questo significa che descrive un'azione e non cambia mai la sua desinenza. È sempre 'pronto', mai 'pronta' o 'prontos', a differenza dell'italiano dove l'avverbio di solito finisce in -mente.

Confondere 'Pronto' e 'Temprano'

Errore:Quiero despertar pronto mañana.

Correzione: Quiero despertar temprano mañana. ('Pronto' significa 'presto' in senso temporale futuro, mentre 'temprano' significa 'di buon'ora' nel senso di orario mattutino, come 'mattiniero' in italiano.)

temprano

/tem-PRA-no//temˈpɾano/

adverbioA1generale
Usa 'temprano' quando 'presto' si riferisce a un'ora del giorno insolitamente o notevolmente anticipata rispetto al solito, sia per un'azione che per un evento.
Uno scoiattolo allegro è seduto ben sveglio su un ramo d'albero contro un cielo blu scuro con il primo accenno di alba all'orizzonte, illustrando un'azione che avviene presto.

Esempi

Me levanto temprano para ir a trabajar.

Mi alzo presto per andare a lavorare.

Llegamos demasiado temprano a la fiesta.

Siamo arrivati troppo presto alla festa.

Es mejor empezar temprano para terminar antes.

È meglio iniziare presto per finire prima.

Fue una cena temprana, a las seis de la tarde.

È stata una cena presto, alle sei di sera.

L'Avverbio Immutabile

Quando 'temprano' descrive un'azione (un verbo), rimane sempre uguale. Non importa chi compie l'azione. È sempre 'temprano'.

L'Aggettivo Variabile

Quando 'temprano' descrive una cosa (un nome), deve concordare con il genere e il numero di quel nome. Può cambiare in 'temprana' (per cose femminili), 'tempranos' (per cose maschili plurali) o 'tempranas' (per cose femminili plurali). Questo è simile all'italiano dove usiamo 'presto' come avverbio ma 'precoce/precoce' o 'anticipato/anticipata' come aggettivo.

Confonderlo con l'aggettivo

Errore:Lei si alza presto: *Ella se levanta temprana.*

Correzione: Dica: *Ella se levanta temprano.* Poiché 'temprano' descrive l'azione del alzarsi (levantarse), non 'ella' (lei).

Dimenticare di concordare con il nome

Errore:Un appuntamento presto: *una cita temprano*

Correzione: Dica: *una cita temprana*. Poiché 'cita' è una parola femminile, anche l'aggettivo che la descrive deve essere femminile.

ahora

/a-O-ra//aˈoɾa/

adverbioA2generale
Utilizza 'ahora' quando 'presto' significa 'immediatamente', 'subito' o 'in questo momento', enfatizzando l'assenza di ritardo nell'azione.
Una persona in piedi all'inizio di un sentiero, indicando pochi passi avanti per mostrare che la destinazione è molto vicina nel futuro prossimo.

Esempi

Termino la llamada y ahora voy.

Finisco la chiamata e arrivo subito (tra poco).

—¿Puedes ayudarme? —Sí, ahora te ayudo.

—Puoi aiutarmi? —Sì, ti aiuto tra un momento.

Ahora vemos qué hacemos.

Vedremo cosa faremo fra poco.

Prenderla Troppo Letteralmente

Errore:Pensare che 'Ahora voy' significhi che la persona sta arrivando in questo preciso istante.

Correzione: Questo uso di 'ahora' è spesso una promessa di fare qualcosa molto presto, ma non necessariamente immediatamente. È più simile a 'Ci penso io' o 'Lo faccio dopo'.

adelantado

ah-deh-lahn-TAH-doh/a.ðe.lanˈta.ðo/

adjetivoA2generale
Si usa 'adelantado' quando 'presto' si riferisce a qualcosa che è in anticipo rispetto all'ora o al tempo previsto, come un orologio o un appuntamento.
Un castoro sorridente si trova su una diga finita all'alba, a rappresentare un lavoro completato in anticipo sui tempi.

Esempi

Mi reloj está cinco minutos adelantado.

Il mio orologio è avanti di cinque minuti.

Terminamos el trabajo tres días adelantados.

Abbiamo finito il lavoro con tre giorni di anticipo.

Es una tecnología muy adelantada para su época.

È una tecnologia molto avanzata per la sua epoca.

Accordo di Genere

Come molti aggettivi spagnoli, 'adelantado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: 'un reloj adelantado' (maschile) ma 'una tecnología adelantada' (femminile). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'un orologio in anticipo' ma 'una tecnologia avanzata'.

Confondere 'Adelantar' e 'Avanzar'

Errore:Usare 'avanzado' quando ci si riferisce all'essere in anticipo rispetto a un orologio o un programma.

Correzione: Usare 'adelantado' specificamente per il tempo o le scadenze: 'Estamos adelantados' (Siamo in anticipo). 'Avanzado' è più adatto per il progresso generale o la complessità, come in italiano ('corso avanzato').

cercano

sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

adjetivoB1generale
Impiega 'cercano' quando 'presto' indica che un evento o una scadenza è imminente o molto prossima nel tempo.
Una nuvola di pioggia scura e pesante che incombe direttamente su un ombrello giallo aperto, indicando che la pioggia sta per cadere immediatamente.

Esempi

La celebración de su cumpleaños es cercana. ¡Debemos comprar un regalo!

La celebrazione del suo compleanno è imminente/prossima. Dobbiamo comprare un regalo!

En un futuro cercano, podremos viajar sin restricciones.

Nel futuro prossimo, potremo viaggiare senza restrizioni.

Confusione tra 'pronto' e 'temprano'

L'errore più comune è usare 'pronto' quando si intende 'presto' in riferimento all'ora del giorno. Ricorda: 'temprano' si usa per le ore mattutine o anticipate, mentre 'pronto' indica un futuro imminente, non un'ora specifica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.