cercano
“cercano” significa “vicino” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
vicino, prossimo
Anche: adiacente
📝 In Azione
La farmacia está cercana, solo a dos minutos.
A1La farmacia è vicina, a soli due minuti di distanza.
Vivimos en pueblos cercanos, pero nunca nos habíamos conocido.
A2Viviamo in paesi vicini, ma non ci eravamo mai incontrati.
imminente, prossimo
Anche: presto
📝 In Azione
La celebración de su cumpleaños es cercana. ¡Debemos comprar un regalo!
B1La celebrazione del suo compleanno è imminente/prossima. Dobbiamo comprare un regalo!
En un futuro cercano, podremos viajar sin restricciones.
B2Nel futuro prossimo, potremo viaggiare senza restrizioni.
stretto, intimo
Anche: familiare, caloroso
📝 In Azione
Ella es una persona muy cercana y siempre escucha a sus empleados.
B2È una persona molto affabile/vicina e ascolta sempre i suoi dipendenti.
Solo compartí mi secreto con mis amigos más cercanos.
C1Ho condiviso il mio segreto solo con i miei amici più stretti.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "cercano" in spagnolo:
adiacente→caloroso→familiare→imminente→intimo→presto→prossimo→stretto→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cercano
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'cercano' per descrivere una relazione, non una distanza o un tempo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal latino tardo *circanus*, che a sua volta deriva dal latino *circa*, che significa 'intorno' o 'vicino'. È sempre stata legata al concetto di prossimità.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'cercano' e 'cerca'?
'Cercano' è un aggettivo, il che significa che descrive un sostantivo (es. 'el pueblo cercano' - il paese vicino). 'Cerca' è un avverbio, che descrive dove avviene un'azione (es. 'Vive cerca' - Vive qui vicino). 'Cerca' non cambia mai desinenza, ma 'cercano' deve concordare con il sostantivo (cercano/cercana/cercanos/cercanas). In italiano, 'vicino' è l'aggettivo e 'vicino/a' è anche l'avverbio, ma 'cerca' spagnolo corrisponde meglio all'avverbio italiano 'vicino/a' (es. 'Vieni vicino').
Posso usare 'cercano' per descrivere una stima o un'approssimazione?
Sì. Puoi usarlo per parlare di una stima o un numero 'vicino', come in 'un número cercano a cien' (un numero vicino a cento). Questo uso è molto comune anche in italiano ('un numero vicino a cento').


