Inklingo

Come si dice "imminente" in spagnolo

Italian → spagnolo

cercano

sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

aggettivoB1generale
Si usa per indicare che qualcosa sta per accadere a breve, che è sul punto di verificarsi o di iniziare.
Una nuvola di pioggia scura e pesante che incombe direttamente su un ombrello giallo aperto, indicando che la pioggia sta per cadere immediatamente.

Esempi

La llegada del nuevo producto es cercana, ¡esperamos tenerlo pronto!

L'arrivo del nuovo prodotto è imminente, speriamo di averlo presto!

La celebración de su cumpleaños es cercana. ¡Debemos comprar un regalo!

La celebrazione del suo compleanno è imminente/prossima. Dobbiamo comprare un regalo!

En un futuro cercano, podremos viajar sin restricciones.

Nel futuro prossimo, potremo viaggiare senza restrizioni.

próximas

PROK-see-mahs/ˈpɾoksimas/

aggettivoA1generale
Si utilizza principalmente per riferirsi a giorni, settimane, mesi o anni futuri che sono imminenti.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra una figura umana semplificata in piedi su un gradino. Il gradino immediatamente davanti a loro, che indica il passo successivo in una sequenza, è illuminato.

Esempi

Las próximas vacaciones serán en agosto.

Le prossime vacanze saranno ad agosto.

Las próximas semanas estaremos muy ocupados.

Le prossime settimane saremo molto impegnati.

Anunciaron las próximas fechas de entrega.

Hanno annunciato le prossime date di consegna.

Necesito revisar las próximas reuniones de la junta directiva.

Devo rivedere le prossime riunioni del consiglio di amministrazione.

Accordo al Femminile Plurale

Questa parola deve essere usata solo con nomi femminili plurali (più di uno), come 'fechas' (date) o 'oportunidades' (opportunità). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome.

Confusione di Genere

Errore:La próximos días.

Correzione: Los próximos días. Ricorda, 'próximas' funziona solo per cose femminili. In italiano, 'giorni' è maschile, quindi useresti 'i prossimi giorni'.

Confusione tra "cercano" e "próximas"

L'errore più comune è usare "próximas" per situazioni generiche imminenti. Ricorda che "próximas" si lega quasi esclusivamente al tempo (settimane, mesi, ecc.), mentre "cercano" è più versatile per eventi di vario tipo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.