Come si dice "anticipo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “anticipo” è “adelanto” — usato principalmente quando si parla di denaro dato o richiesto prima del tempo stabilito, come un anticipo sullo stipendio o su un pagamento.
adelanto
ah-deh-LAHN-toha.ðe.ˈlan.to

Esempi
Le pedí un adelanto de sueldo a mi jefe.
Ho chiesto al mio capo un anticipo sullo stipendio.
Tienes que pagar un adelanto para reservar el hotel.
Devi pagare un acconto per prenotare l'hotel.
El banco me dio un adelanto de efectivo.
La banca mi ha concesso un anticipo di contanti.
Uso di 'De'
Quando si parla di denaro, di solito colleghiamo 'adelanto' alla fonte usando 'de', come 'adelanto de sueldo' (anticipo DI stipendio). In italiano, si usa spesso la preposizione 'di' o si costruisce la frase in modo diverso, ad esempio 'anticipo sullo stipendio'.
Non è la stessa cosa di 'prestamo'
Errore: “Necesito un adelanto del banco para comprar una casa.”
Correzione: Necesito un préstamo del banco.
anticipo
an-tee-SEE-pohanˈtisipo

Esempi
He pedido un anticipo de mi sueldo para arreglar el coche.
Ho chiesto un anticipo sul mio stipendio per riparare la macchina.
Para reservar el apartamento, hay que pagar un anticipo.
Per prenotare l'appartamento, devi pagare una caparra.
El primer capítulo es un anticipo de su nueva novela.
Il primo capitolo è un'anteprima del suo nuovo romanzo.
Anticipo que tendremos problemas si no salimos ahora.
Anticipo che avremo problemi se non partiamo ora.
Genere e Articoli
Questa parola è maschile, quindi usa sempre 'el' o 'un'. Anche se finisce in 'o', non diventa mai 'anticipa' quando si riferisce a denaro.
La Forma 'Io'
La parola 'anticipo' si riferisce specificamente a 'io anticipo' nel tempo presente. Se vuoi dire 'lui anticipa', usa 'anticipa'.
Confusione con 'Adelanto'
Errore: “Usare 'anticipo' per ogni tipo di cosa 'anticipata'.”
Correzione: Sebbene molto simili, usa 'anticipo' principalmente per denaro o anteprime formali; usa 'adelanto' per progressi o per anticipare l'ora.
Ortografia con C e Z
Errore: “Scrivere 'antizipo'.”
Correzione: In spagnolo, il suono /s/ prima di 'i' o 'e' si scrive quasi sempre con una 'c'. Usa sempre 'c' per questa parola.
anticipado
an-tee-see-PAH-dohantiθiˈpaðo

Esempi
Necesitamos un pago anticipado para reservar el hotel.
Abbiamo bisogno di un pagamento anticipato per prenotare l'hotel.
Te doy las gracias por tu ayuda anticipada.
Ti ringrazio in anticipo per il tuo aiuto.
Su jubilación anticipada sorprendió a todos sus colegas.
Il suo pensionamento anticipato ha sorpreso tutti i suoi colleghi.
Corrispondenza di genere
Essendo una parola descrittiva (aggettivo), deve concordare con il sostantivo che descrive. Usa 'anticipado' per i sostantivi maschili (el pago) e 'anticipada' per i sostantivi femminili (la reserva).
La posizione conta
In spagnolo, gli aggettivi di solito vanno dopo il sostantivo che descrivono. Si dice 'pago anticipado' (pagamento anticipato) piuttosto che 'anticipado pago'.
Usare 'en' invece di 'por'
Errore: “Gracias en anticipado.”
Correzione: Gracias por anticipado. In spagnolo, usiamo la preposizione 'por' per dire 'in anticipo' quando esprimiamo gratitudine.
señal
Esempi
Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.
Per riservare l'auto, devi lasciare una caparra di 200 euro.
Confusione tra "adelanto" e "anticipo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


