Inklingo

Come si dice "acconto" in spagnolo

La parola spagnola più comune peraccontoè adelantousalo quando ti riferisci a una somma di denaro data in anticipo, specialmente se si tratta di uno stipendio o di un pagamento anticipato per un acquisto, simile a un 'anticipo'.

adelanto🔊B1

Usalo quando ti riferisci a una somma di denaro data in anticipo, specialmente se si tratta di uno stipendio o di un pagamento anticipato per un acquisto, simile a un 'anticipo'.

Scopri di più →
anticipo🔊B1

Utilizzalo per indicare un pagamento effettuato prima della scadenza prevista, spesso riferito a uno stipendio o a una somma dovuta.

Scopri di più →
avance🔊B1

Impiegalo per un pagamento iniziale richiesto per assicurarsi un bene o un servizio, come una prenotazione o l'acquisto di un veicolo.

Scopri di più →
entrada🔊B2

Usalo specificamente per la somma iniziale da pagare per ottenere un prestito o per l'acquisto di beni di valore, indicando la prima parte di un pagamento più grande.

Scopri di più →
señalB2

Scegli questa parola per un pagamento iniziale, spesso una piccola somma, che serve come conferma o garanzia per un acquisto importante, simile a una caparra.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

adelanto

ah-deh-LAHN-toha.ðe.ˈlan.to

sostantivoB1generale
Usalo quando ti riferisci a una somma di denaro data in anticipo, specialmente se si tratta di uno stipendio o di un pagamento anticipato per un acquisto, simile a un 'anticipo'.
Una mano che porge una piccola pila di monete d'oro a un'altra mano.

Esempi

Le pedí un adelanto de sueldo a mi jefe.

Ho chiesto al mio capo un anticipo sullo stipendio.

Tienes que pagar un adelanto para reservar el hotel.

Devi pagare un acconto per prenotare l'hotel.

El banco me dio un adelanto de efectivo.

La banca mi ha concesso un anticipo di contanti.

Uso di 'De'

Quando si parla di denaro, di solito colleghiamo 'adelanto' alla fonte usando 'de', come 'adelanto de sueldo' (anticipo DI stipendio). In italiano, si usa spesso la preposizione 'di' o si costruisce la frase in modo diverso, ad esempio 'anticipo sullo stipendio'.

Non è la stessa cosa di 'prestamo'

Errore:Necesito un adelanto del banco para comprar una casa.

Correzione: Necesito un préstamo del banco.

anticipo

an-tee-SEE-pohanˈtisipo

sostantivoB1generale
Utilizzalo per indicare un pagamento effettuato prima della scadenza prevista, spesso riferito a uno stipendio o a una somma dovuta.
Una mano che consegna una piccola pila di monete d'oro a un'altra mano.

Esempi

He pedido un anticipo de mi sueldo para arreglar el coche.

Ho chiesto un anticipo sul mio stipendio per riparare la macchina.

Para reservar el apartamento, hay que pagar un anticipo.

Per prenotare l'appartamento, devi pagare una caparra.

El primer capítulo es un anticipo de su nueva novela.

Il primo capitolo è un'anteprima del suo nuovo romanzo.

Genere e Articoli

Questa parola è maschile, quindi usa sempre 'el' o 'un'. Anche se finisce in 'o', non diventa mai 'anticipa' quando si riferisce a denaro.

Confusione con 'Adelanto'

Errore:Usare 'anticipo' per ogni tipo di cosa 'anticipata'.

Correzione: Sebbene molto simili, usa 'anticipo' principalmente per denaro o anteprime formali; usa 'adelanto' per progressi o per anticipare l'ora.

avance

ah-VAHN-sayaˈβanse

sostantivoB1generale
Impiegalo per un pagamento iniziale richiesto per assicurarsi un bene o un servizio, come una prenotazione o l'acquisto di un veicolo.
Due mani stilizzate che si scambiano una piccola pila di monete d'oro per una chiave decorativa, a simboleggiare un acconto.

Esempi

Tienes que dar un avance del 10% para reservar el coche.

Devi dare un acconto del 10% per riservare l'auto.

Pedí un avance de mi sueldo para pagar las cuentas.

Ho chiesto un anticipo sul mio stipendio per pagare le bollette.

entrada

en-TRAH-dahenˈtɾaða

sostantivoB2generale
Usalo specificamente per la somma iniziale da pagare per ottenere un prestito o per l'acquisto di beni di valore, indicando la prima parte di un pagamento più grande.
Una piccola pila di denaro cartaceo colorato posizionata direttamente accanto a un modello semplice e in miniatura di una casa.

Esempi

Necesitas pagar una entrada del 20% para el préstamo.

Devi pagare un acconto del 20% per il prestito.

Ya dimos la entrada y solo quedan doce cuotas.

Abbiamo già dato l'acconto e restano solo dodici rate.

señal

sostantivoB2generale
Scegli questa parola per un pagamento iniziale, spesso una piccola somma, che serve come conferma o garanzia per un acquisto importante, simile a una caparra.

Esempi

Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.

Per riservare l'auto, devi lasciare una caparra di 200 euro.

Adelanto, Anticipo o Avance?

La confusione maggiore riguarda 'adelanto', 'anticipo' e 'avance'. Mentre 'adelanto' e 'anticipo' sono spesso intercambiabili per pagamenti in generale (soprattutto per lo stipendio), 'avance' si usa più comunemente per confermare un acquisto o una prenotazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.