Inklingo

Come si dice "antipasto" in spagnolo

Italian → spagnolo

entrante

en-trahn-tehenˈtɾante

sustantivoA1informale
Usa "entrante" per riferirti alla prima portata di un pasto in generale, specialmente quando si ordina dal menu o si discute del pasto in modo informale.
Una piccola ciotola di insalata fresca con pomodori e cetrioli servita come primo piatto.

Esempi

¿Qué vamos a pedir de entrante?

Cosa ordiniamo come antipasto?

Los entrantes de este restaurante son muy variados.

Gli antipasti di questo ristorante sono molto vari.

Prefiero pedir dos entrantes en lugar de un plato principal.

Preferisco ordinare due antipasti invece di un piatto principale.

Usare 'De' con gli antipasti

Quando vuoi dire che stai mangiando qualcosa 'come' antipasto, usa la preposizione 'de'. Ad esempio: 'De entrante, quiero la ensalada' (Come antipasto, voglio l'insalata).

Antipasto vs. Entrata

Errore:Usare 'entrada' per il cibo in Spagna.

Correzione: Mentre 'entrada' è usato in America Latina, 'entrante' è il termine standard in Spagna per la prima portata di un pasto.

entrada

en-TRAH-dahenˈtɾaða

sustantivoB1neutro
Usa "entrada" quando l'antipasto è composto da più elementi, come tapas, o quando vuoi enfatizzare che è il cibo servito *prima* del piatto principale.
Un piccolo piatto bianco centrato su un tavolo di legno, contenente tre pezzi di bruschetta colorata conditi con pomodori e basilico.

Esempi

Para la entrada, pediremos unas tapas de queso.

Per l'antipasto, ordineremo delle tapas di formaggio.

El menú incluye una entrada y un plato fuerte.

Il menu include un antipasto e un piatto forte.

"Entrante" vs "Entrada"

La confusione più comune è usare "entrada" quando in realtà si intende un antipasto semplice e unico, per il quale "entrante" è più appropriato. "Entrada" suggerisce spesso una selezione di piccoli piatti o qualcosa di più elaborato prima del piatto principale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.