Inklingo

Come si dice "pronto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprontoè listosi usa quando qualcosa o qualcuno è preparato per un'azione o un evento imminente, come nel caso di un pasto o di una persona pronta a partire.

listo🔊A1

Si usa quando qualcosa o qualcuno è preparato per un'azione o un evento imminente, come nel caso di un pasto o di una persona pronta a partire.

Scopri di più →
preparado🔊A1

Indica uno stato di prontezza fisica o mentale, spesso in risposta a una domanda su se si è pronti per fare qualcosa.

Scopri di più →
hecho🔊A1

Si usa per indicare che un compito o un lavoro è stato completato, equivalente all'italiano 'fatto'.

Scopri di più →
dispuesto🔊A2

Si usa per esprimere la volontà o la disponibilità di fare qualcosa, mostrando che si è pronti ad agire o aiutare.

Scopri di più →
inmediato🔊A2

Si riferisce a qualcosa che deve accadere o essere fatto senza alcun ritardo, sottolineando l'urgenza.

Scopri di più →
pronto🔊B1

Usato per indicare che una persona è preparata o disposta a intraprendere un'azione, simile a 'listo' ma con una sfumatura leggermente più formale o di attesa.

Scopri di più →
aló🔊A1

È l'interiezione usata specificamente per rispondere al telefono in molte regioni di lingua spagnola.

Scopri di più →
cocinado🔊A1

Si usa esclusivamente per indicare che il cibo è stato cotto e non è più crudo.

Scopri di più →
presto🔊B2

Indica una preparazione attiva e vigile per iniziare un'azione o un evento, spesso in contesti più formali o letterari.

Scopri di più →
atento🔊B2

Significa 'fare attenzione' o 'essere vigili', non si riferisce alla preparazione per un'azione o al rispondere al telefono.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

listo

lees-tohˈlisto

AdjectiveA1General
Si usa quando qualcosa o qualcuno è preparato per un'azione o un evento imminente, come nel caso di un pasto o di una persona pronta a partire.
Un'illustrazione in stile cartone animato di un corridore di pista accovacciato sui blocchi di partenza, con uno sguardo concentrato e pronto a iniziare la gara.

Esempi

La cena está casi lista.

La cena è quasi pronta.

¿Estás listo para salir?

Sei pronto per uscire?

¡He terminado! ¡Listo!

Ho finito! Fatto!

Usare sempre con 'Estar'

Per dire che qualcuno o qualcosa è pronto, devi usare il verbo 'estar'. Pensa a 'pronto' come a uno stato temporaneo, ed 'estar' è il verbo per stati e condizioni. Per esempio, 'Estoy listo' (Sono pronto).

Accordo di Genere e Numero

Come la maggior parte degli aggettivi, 'listo' cambia per accordarsi con la persona o la cosa che descrive. Usa 'lista' per femminile singolare (la cena está lista), 'listos' per maschile plurale (estamos listos), e 'listas' per femminile plurale (le valigie sono pronte).

Usare 'Ser' Invece di 'Estar'

Errore:Soy listo para el examen.

Correzione: Estoy listo para el examen. Usare 'ser' cambia completamente il significato in 'Sono una persona intelligente per l'esame', il che non ha senso. Per lo stato di essere 'pronto', usa sempre 'estar'.

preparado

preh-pah-RAH-dohpɾepaˈɾaðo

AdjectiveA1General
Indica uno stato di prontezza fisica o mentale, spesso in risposta a una domanda su se si è pronti per fare qualcosa.
Un corridore dei cartoni animati accovacciato sui blocchi di partenza di una pista, concentrato e pronto a scattare in avanti.

Esempi

¿Estás preparado para salir ahora mismo?

Sei preparato per uscire subito?

La comida ya está preparada, podemos comer.

Il cibo è già preparato, possiamo mangiare.

Ella es una candidata muy preparada para el puesto.

È una candidata molto qualificata per la posizione.

Cambia Forma

Dato che 'preparado' agisce come un aggettivo, deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'preparada' (femminile singolare), 'preparados' (maschile plurale) e 'preparadas' (femminile plurale).

Uso con Estar vs. Ser

Si usa 'estar preparado' per parlare di uno stato temporaneo di prontezza. Si usa 'ser preparado' per descrivere un'abilità permanente o un livello di istruzione di una persona.

Dimenticare l'accordo di Genere/Numero

Errore:Los estudiantes está preparado.

Correzione: Los estudiantes están preparados. (La desinenza '-os' deve concordare con gli studenti maschili plurali.)

hecho

AY-chahˈe.tʃa

AdjectiveA1General
Si usa per indicare che un compito o un lavoro è stato completato, equivalente all'italiano 'fatto'.
Un semplice disegno di un foglio di carta con un elenco di attività, dove la casella finale accanto all'ultima attività è riempita con un grande segno di spunta, a simboleggiare il completamento.

Esempi

La tarea está hecha, por fin puedo descansar.

Il compito è fatto; posso finalmente riposare.

¿La comida ya está hecha? ¡Tengo mucha hambre!

Il cibo è già pronto? Ho molta fame!

Accordo al Femminile

Essendo la forma singolare femminile, 'hecha' deve concordare con un sostantivo femminile singolare, come 'la casa' o 'la cena'. In italiano, useremmo il participio passato femminile: 'fatta', 'terminata'.

Ser vs. Estar

Quando usato per significare 'finito' o 'pronto', 'hecha' si abbina quasi sempre con 'estar' perché descrive lo stato temporaneo o il risultato di un'azione. Questo è molto simile all'uso di 'essere' in italiano per indicare uno stato: 'La cena è pronta' (estar lista/hecha).

Usare la Forma Maschile

Errore:La mesa está hecho.

Correzione: La mesa está hecha. (Poiché 'mesa' è femminile, anche il participio deve esserlo, proprio come in italiano: 'Il tavolo è fatto/pronto' vs 'La sedia è fatta/pronta').

dispuesto

dees-POO-ess-tohdisˈpwes.to

AdjectiveA2General
Si usa per esprimere la volontà o la disponibilità di fare qualcosa, mostrando che si è pronti ad agire o aiutare.
Un personaggio dei cartoni animati con un sorriso smagliante, che tende entusiasticamente una mano in avanti in un gesto di accordo o prontezza.

Esempi

Estoy dispuesto a ayudarte con la mudanza.

Sono disposto ad aiutarti con il trasloco.

Si estás dispuesta a trabajar duro, tendrás éxito.

Se sei disposto a lavorare sodo, avrai successo.

Los niños estaban dispuestos para salir al recreo.

I bambini erano pronti per uscire durante la ricreazione.

L'Accordo è Essenziale

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'dispuesto' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'dispuesto' (maschile singolare), 'dispuesta' (femminile singolare), 'dispuestos' (maschile plurale), 'dispuestas' (femminile plurale). In italiano, useremmo 'disposto/a/i/e'.

Usare 'a' per le Azioni

Quando si dice di essere 'disposti' a fare un'azione, si deve seguire 'dispuesto' con la preposizione 'a' e poi il verbo all'infinito: 'dispuesto a trabajar'. Questo è simile all'uso italiano ('disposto a lavorare').

Dimenticare la Preposizione

Errore:Estamos dispuestos ayudar.

Correzione: Estamos dispuestos *a* ayudar. (La 'a' è necessaria prima del verbo d'azione, proprio come in italiano.)

inmediato

een-meh-dee-AH-tohinmeˈðjato

AdjectiveA2General
Si riferisce a qualcosa che deve accadere o essere fatto senza alcun ritardo, sottolineando l'urgenza.
Un dito preme un grande pulsante rosso e, istantaneamente, una lampadina gialla brillante posizionata direttamente sopra il pulsante si illumina intensamente, a simboleggiare l'immediatezza.

Esempi

Necesitamos una respuesta inmediata.

Abbiamo bisogno di una risposta immediata.

El efecto de la medicina fue inmediato.

L'effetto della medicina è stato istantaneo.

La atención de emergencia debe ser inmediata.

Le cure d'emergenza devono essere tempestive.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'inmediato' cambia la desinenza per concordare con ciò che descrive: 'respuesta inmediata' (femminile) o 'efecto inmediato' (maschile). Questo è simile all'italiano, dove abbiamo 'risposta immediata' e 'effetto immediato'.

pronto

PRON-tohˈpɾon.to

AdjectiveB1General
Usato per indicare che una persona è preparata o disposta a intraprendere un'azione, simile a 'listo' ma con una sfumatura leggermente più formale o di attesa.
Un bambino allegro che indossa scarpe rosse vivaci e un casco, in piedi perfettamente immobile accanto a una bicicletta colorata, guardando avanti con impazienza.

Esempi

Estoy pronto para salir.

Sono pronto per partire.

Ella es una mujer pronta y decidida.

È una donna veloce e decisa.

Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.

Hanno dato una risposta veloce alla nostra richiesta.

Un Aggettivo che Cambia

Quando 'pronto' è un aggettivo che significa 'ready' (pronto/a), descrive una persona o una cosa. Questo significa che deve concordare in genere e numero, proprio come in italiano: 'pronto' (maschile singolare), 'pronta' (femminile singolare), 'prontos' (maschile plurale), 'prontas' (femminile plurale).

Dimenticare di Cambiare la Desinenza

Errore:La comida está pronto.

Correzione: La comida está pronta. Poiché 'comida' è un sostantivo femminile, anche l'aggettivo che lo descrive deve essere femminile.

aló

ah-LOHaˈlo

InterjectionA1Informal
È l'interiezione usata specificamente per rispondere al telefono in molte regioni di lingua spagnola.
Una persona sorridente che tiene un vecchio ricevitore telefonico all'orecchio con espressione allegra.

Esempi

¡Aló! ¿Con quién hablo?

Pronto! Con chi parlo?

¿Aló? No te oigo bien, se está cortando la llamada.

Pronto? Non ti sento bene, la chiamata si sta interrompendo.

Aló, ¿está María por favor?

Pronto, c'è María per favore?

Una parola invariabile

Questa parola è un'interiezione, il che significa che è un'espressione fissa. Non cambia mai a seconda di chi stai parlando o quante persone stanno ascoltando. In italiano, le interiezioni come 'pronto' sono anch'esse invariabili.

La regola 'solo al telefono'

In spagnolo, si usano parole diverse per 'ciao' a seconda della situazione. 'Aló' è strettamente per le telefonate; non lo useresti per salutare qualcuno per strada. In italiano, 'pronto' è usato esclusivamente al telefono, mentre per salutare di persona si usa 'ciao'.

Usarlo di persona

Errore:Avvicinarsi a un amico e dire '¡Aló!'

Correzione: Usa '¡Hola!' per gli incontri faccia a faccia. 'Aló' è solo per quando rispondi al telefono. In italiano, dire 'Pronto!' a qualcuno per strada suonerebbe molto strano; si usa 'Ciao!'.

Usarlo in Spagna

Errore:Rispondere al telefono con 'Aló' mentre si è a Madrid.

Correzione: Anche se ti capiranno, sembrerai straniero. In Spagna, usa '¿Dígame?' o '¿Sí?'. In Italia, 'Pronto?' è la forma standard e universalmente compresa per rispondere al telefono.

cocinado

ko-see-NAH-dohkosiˈnaðo

AdjectiveA1General
Si usa esclusivamente per indicare che il cibo è stato cotto e non è più crudo.
Un pollo arrosto dorato e fumante su un piatto di ceramica bianca.

Esempi

El pollo ya está bien cocinado.

Il pollo è già ben cotto.

Prefiero los vegetales poco cocinados.

Preferisco le verdure poco cotte.

La carne no parecía estar totalmente cocinada.

La carne non sembrava essere completamente cotta.

Accordo con il Sostantivo

Come aggettivo, questa parola deve cambiare per accordarsi con ciò di cui stai parlando. Usa 'cocinado' per cose maschili (el arroz) e 'cocinada' per cose femminili (la carne).

Uso con 'Estar'

Usa la parola 'estar' (essere) quando descrivi cibo che si trova attualmente in uno stato di cottura, come 'está cocinado'.

Errore di Accordo di Genere

Errore:La pasta está cocinado.

Correzione: La pasta está cocinada. Poiché 'pasta' è una parola femminile, 'cocinado' deve cambiare in 'cocinada' per accordarsi.

presto

PRESS-tohˈpɾesto

AdjectiveB2Formal/Literary
Indica una preparazione attiva e vigile per iniziare un'azione o un evento, spesso in contesti più formali o letterari.
Un corridore in posizione di partenza su una pista, che guarda avanti con concentrazione.

Esempi

El equipo está presto para el inicio del torneo.

La squadra è pronta per l'inizio del torneo.

Siempre está presto a colaborar con nosotros.

È sempre pronto/disposto a collaborare con noi.

Dio una respuesta presta y eficaz.

Ha dato una risposta rapida ed efficace.

Corrispondenza con il Sostantivo

Poiché questo è un aggettivo, deve concordare con la persona. Usa 'presto' per un uomo e 'presta' per una donna.

Confusione con 'Ready' (Listo)

Errore:Estoy presto para ir al cine.

Correzione: Estoy listo para ir al cine. ('Presto' suona troppo drammatico/formale per andare al cinema).

atento

ah-TEN-tohaˈtento

AdjectiveB2General
Significa 'fare attenzione' o 'essere vigili', non si riferisce alla preparazione per un'azione o al rispondere al telefono.
Un'illustrazione di un libro di fiabe di un suricato in piedi, vigile, che osserva attentamente i dintorni.

Esempi

Estén atentos a la hora de salida del tren.

Stai all'erta per l'orario di partenza del treno.

El vigilante debe estar atento toda la noche.

La guardia deve stare in guardia tutta la notte.

Uso con 'Estar'

Questo significato è quasi sempre usato con il verbo estar perché descrive uno stato temporaneo di prontezza o vigilanza, proprio come in italiano si usa 'essere' (stare) per gli stati temporanei.

Confusione tra 'listo' e 'preparado'

Molti studenti confondono 'listo' e 'preparado'. Ricorda che 'listo' si usa più spesso per indicare che qualcosa è pronto per essere usato o consumato (come il cibo) o che una persona è pronta a fare qualcosa. 'Preparado' invece enfatizza lo stato di preparazione mentale o fisica prima di un'azione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.