Inklingo

Come si dice "adatto" in spagnolo

La parola spagnola più comune peradattoè adecuadosi usa quando qualcosa si conforma bene a uno scopo o una situazione, indicando una corrispondenza o un'idoneità generale.

adecuado🔊B1

Si usa quando qualcosa si conforma bene a uno scopo o una situazione, indicando una corrispondenza o un'idoneità generale.

Scopri di più →
apropiado🔊B1

Indica che qualcosa è giusto o conveniente per una specifica necessità, circostanza o occasione.

Scopri di più →
apto🔊A2

Si usa per indicare che qualcosa o qualcuno è idoneo o capace per uno scopo specifico, spesso con un'implicazione di idoneità fisica o morale.

Scopri di più →
indicado🔊A2

Si riferisce a ciò che è consigliato o più appropriato per una determinata situazione o uso, spesso basato su un parere esperto o un'evidenza.

Scopri di più →
adaptado🔊B1

Usato quando qualcosa è stato modificato o reso idoneo per una nuova condizione, scopo o pubblico.

Scopri di più →
conveniente🔊B1

Implica che qualcosa è vantaggioso, opportuno o facile da fare in una data situazione.

Scopri di più →
cómodoB1

Si usa quando qualcosa offre facilità, benessere o praticità, specialmente in riferimento a oggetti o situazioni.

Scopri di più →
candidato🔊B1

Indica che qualcosa è altamente appropriato o una scelta eccellente per un ruolo o una funzione specifica.

Scopri di più →
digno🔊B1

Si usa per descrivere qualcuno o qualcosa che merita o è appropriato per un certo trattamento, sentimento o posizione, spesso legato al merito.

Scopri di più →
idóneoB2

Indica la massima idoneità o la scelta perfetta per un determinato scopo o situazione, spesso implicando una qualità superiore.

Scopri di più →
propio🔊B2

Si usa per indicare che qualcosa appartiene o è specifico per una persona, un luogo o una cosa, implicando che sia la cosa corretta o prevista.

Scopri di più →
aparente🔊C1

Si usa quando qualcosa sembra adatto o idoneo in superficie, ma potrebbe non esserlo intrinsecamente. A volte implica anche 'visibile' o 'evidente'.

Scopri di più →
hecha🔊B1

Questo uso è molto specifico e si traduce come 'fatta' o 'realizzata', indicando il materiale o il modo in cui qualcosa è stato creato, non una qualità di idoneità.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

adecuado

ah-deh-KWAH-doha.ðeˈkwa.ðo

aggettivoB1generale
Si usa quando qualcosa si conforma bene a uno scopo o una situazione, indicando una corrispondenza o un'idoneità generale.
Un blocco di legno quadrato di colore rosso vivo che si inserisce esattamente in un incavo quadrato corrispondente su una superficie blu a contrasto.

Esempi

Necesitas encontrar la herramienta adecuada para este trabajo.

Devi trovare lo strumento appropriato per questo lavoro.

La respuesta que diste no fue adecuada.

La risposta che hai dato non era adatta.

Este es el momento adecuado para empezar a estudiar.

Questo è il momento giusto per iniziare a studiare.

Accordo dell'Aggettivo

Essendo un aggettivo, 'adecuado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce. Ricorda le quattro forme: 'adecuado' (maschile singolare), 'adecuada' (femminile singolare), 'adecuados' (maschile plurale) e 'adecuadas' (femminile plurale). Questo è molto simile all'italiano (es. 'adatto/adatta').

Dimenticare l'Accordo di Genere

Errore:La decisión fue adecuado.

Correzione: La decisión fue adecuada. (Poiché 'decisión' è femminile, l'aggettivo deve essere 'adecuada', proprio come in italiano 'la decisione è stata adeguata').

apropiado

ah-proh-pee-AH-doha.pɾoˈpja.ðo

aggettivoB1generale
Indica che qualcosa è giusto o conveniente per una specifica necessità, circostanza o occasione.
Un bambino sorridente che indossa stivali da pioggia giallo brillante e tiene un ombrello blu sta felicemente sotto una leggera pioggia, a simboleggiare l'equipaggiamento adatto alle condizioni meteorologiche.

Esempi

Necesitas encontrar un momento apropiado para hablar con tu jefe.

Devi trovare un momento appropriato per parlare con il tuo capo.

Llevar pantalones cortos no es apropiado en este restaurante elegante.

Indossare pantaloncini non è appropriato in questo elegante ristorante.

La respuesta que diste fue muy apropiada y diplomática.

La risposta che hai dato è stata molto adatta e diplomatica.

Far corrispondere il genere

Dato che 'apropiado' è una parola che descrive (aggettivo), devi cambiarne la desinenza per farla concordare con ciò che stai descrivendo. Usa '-a' per cose femminili (la hora apropiada), '-os' per cose maschili plurali e '-as' per cose femminili plurali. In italiano, la concordanza è simile: 'appropriato/a/i/e'.

La posizione è flessibile

Questa parola di solito va dopo il nome (el momento apropiado), ma a volte puoi posizionarla prima del nome (un apropiado momento) per un tono leggermente più formale o letterario. In italiano, la posizione è anch'essa generalmente dopo il nome.

Dimenticare la concordanza di genere

Errore:La situación es apropiado.

Correzione: La situación es apropiada. (Poiché 'situación' è femminile, anche l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano: 'La situazione è appropriata'.)

apto

AP-tohˈapto

aggettivoA2generale
Si usa per indicare che qualcosa o qualcuno è idoneo o capace per uno scopo specifico, spesso con un'implicazione di idoneità fisica o morale.
Un blocco di legno quadrato che si adatta perfettamente a uno spazio quadrato in una scatola giocattolo per bambini.

Esempi

Esta película no es apta para niños.

Questo film non è adatto ai bambini.

El agua del río no es apta para el consumo humano.

L'acqua del fiume non è idonea al consumo umano.

Buscamos un terreno apto para cultivar tomates.

Stiamo cercando un terreno adatto alla coltivazione dei pomodori.

Concordanza con il Sostantivo

Essendo un aggettivo, deve cambiare desinenza per concordare con ciò che descrive: 'apto' (maschile), 'apta' (femminile), 'aptos' (maschile plurale), 'aptas' (femminile plurale). In italiano, gli equivalenti più comuni come 'adatto/a/i/e' o 'idoneo/a/i/e' seguono la stessa regola.

La Connessione con 'Per'

Quando vuoi dire per cosa qualcosa è adatto, usa sempre la preposizione 'para' dopo 'apto'. In italiano, useresti 'per'.

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Es apto de niños.

Correzione: Es apto para niños. (Usa sempre 'para' quando descrivi per chi o per cosa è qualcosa.) In italiano, useresti 'per': 'È adatto per i bambini'.

indicado

een-dee-KAH-dohindiˈkaðo

aggettivoA2generale
Si riferisce a ciò che è consigliato o più appropriato per una determinata situazione o uso, spesso basato su un parere esperto o un'evidenza.
Una chiave dorata lucida perfettamente inserita in una serratura coordinata e ornata su una porta di legno.

Esempi

Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.

Questo tipo di calzatura è il più adatto per camminare in montagna.

¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?

Qual è il trattamento appropriato per questa malattia?

Llegaste en el momento indicado.

Sei arrivato al momento giusto.

Cambiamento delle Forme

Come molte parole spagnole che descrivono cose (aggettivi), 'indicado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive: 'el libro indicado' (maschile singolare), 'la hora indicada' (femminile singolare), 'los pasos indicados' (maschile plurale).

adaptado

ah-dahp-TAH-dohadapˈtaðo

aggettivoB1generale
Usato quando qualcosa è stato modificato o reso idoneo per una nuova condizione, scopo o pubblico.
Una bicicletta per bambini con rotelle attaccate alla ruota posteriore per l'equilibrio.

Esempi

Leí una versión de Don Quijote adaptada para estudiantes.

Ho letto una versione del Don Chisciotte adattata per studenti.

Después de un mes, Pedro ya se siente adaptado a su nuevo trabajo.

Dopo un mese, Pedro si sente già adeguato al suo nuovo lavoro.

El hotel tiene baños adaptados para personas en silla de ruedas.

L'hotel dispone di bagni adattati per persone in sedia a rotelle.

Usare 'Estar' o 'Ser'

Usa 'ser' per cose che sono modificate permanentemente (come un libro) e 'estar' per descrivere come una persona si sente in una nuova situazione. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma con sfumature diverse: 'Il libro è adattato' (stato/caratteristica) vs 'Pedro è adattato al lavoro' (stato/condizione).

Accordo con il Sostantivo

Anche se stiamo esaminando 'adaptado', ricorda di cambiarlo in 'adaptada' se la cosa che stai descrivendo è femminile, come 'una casa adaptada'. In italiano, l'aggettivo concorda con il sostantivo: 'una casa adattata'.

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Estoy adaptado con el clima.

Correzione: Estoy adaptado al clima (adaptado + a + el). In spagnolo, si è adattati 'a' qualcosa, non 'con' qualcosa. In italiano diremmo 'Mi sono adattato al clima'.

conveniente

kohn-veh-nee-EN-tehkombeˈnjente

aggettivoB1generale
Implica che qualcosa è vantaggioso, opportuno o facile da fare in una data situazione.
Un giovane escursionista sceglie attentamente il sentiero liscio e illuminato dal sole invece del sentiero buio, ripido e roccioso, illustrando una scelta consigliabile.

Esempi

Es conveniente que firmemos el contrato hoy.

È consigliabile che firmiamo il contratto oggi.

No es conveniente tomar decisiones bajo presión.

Non è saggio/consigliabile prendere decisioni sotto pressione.

Debes buscar un momento conveniente para hablar con tu jefe.

Dovresti cercare un momento opportuno per parlare con il tuo capo.

Usare 'Conveniente' con le Azioni

Quando dici che è 'conveniente' (consigliabile) che qualcun altro faccia qualcosa, lo spagnolo richiede una forma verbale speciale (il congiuntivo). Esempio: 'Es conveniente que llegues temprano' (È opportuno che tu arrivi presto).

Dimenticare il Congiuntivo

Errore:Es conveniente que llegas temprano. (Forma verbale errata)

Correzione: Es conveniente que llegues temprano. (Usa la forma verbale speciale quando esprimi un consiglio o una necessità per un'altra persona.)

cómodo

aggettivoB1generale
Si usa quando qualcosa offre facilità, benessere o praticità, specialmente in riferimento a oggetti o situazioni.

Esempi

Es más cómodo pagar con tarjeta que usar efectivo.

È più conveniente pagare con la carta che usare contanti.

candidato

kahn-dee-DAH-tohkan.diˈda.to

aggettivoB1generale
Indica che qualcosa è altamente appropriato o una scelta eccellente per un ruolo o una funzione specifica.
Una mano aperta che tiene un guanto dai colori vivaci e perfettamente aderente, a simboleggiare idoneità e appropriatezza.

Esempi

Este plato es un candidato perfecto para la cena de Nochebuena.

Questo piatto è un candidato perfetto per la cena della Vigilia di Natale.

La película es una seria candidata a ganar el Óscar este año.

Il film è un serio contendente (o candidato) a vincere l'Oscar quest'anno.

Accordo Aggettivale

Quando 'candidato' descrive una cosa, funziona come un aggettivo e deve concordare in genere e numero con la cosa. Ad esempio, 'el plato es candidato' (maschile singolare) ma 'las películas son candidatas' (femminile plurale). In italiano, useremmo 'il piatto è candidato' (meno comune) o più spesso 'il piatto è adatto', ma la concordanza è fondamentale: 'le ricette sono candidate' (sebbene 'adatte' sia più naturale).

digno

DEEG-nohˈdiɣno

aggettivoB1generale
Si usa per descrivere qualcuno o qualcosa che merita o è appropriato per un certo trattamento, sentimento o posizione, spesso legato al merito.
Un cagnolino felice seduto educatamente accanto a un grande trofeo a forma di osso dorato e lucido, che simboleggia l'essere degno di una ricompensa.

Esempi

Es un hombre digno de nuestra confianza.

È un uomo degno della nostra fiducia.

La causa es digna de ser apoyada por todos.

La causa è degna del sostegno di tutti.

No soy digno de tanto honor.

Non sono degno di tanto onore.

Usare sempre 'de'

Quando 'digno' significa 'degno di qualcosa', ha quasi sempre bisogno della preposizione 'de' (l'equivalente italiano di 'di') subito dopo, prima di nominare la cosa di cui si è degni.

Accordo dell'aggettivo

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'digno' deve cambiare la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'digno' (m.), 'digna' (f.), 'dignos' (m. pl.), 'dignas' (f. pl.). In italiano, la forma maschile singolare è identica ('degno').

Omettere 'de'

Errore:Es digno confianza.

Correzione: Es digno de confianza. (È necessario includere 'de' per collegare l'aggettivo alla cosa meritata, proprio come in italiano si direbbe 'degno di fiducia' e non 'degno fiducia'.)

idóneo

aggettivoB2formale
Indica la massima idoneità o la scelta perfetta per un determinato scopo o situazione, spesso implicando una qualità superiore.

Esempi

Este es el lugar idóneo para construir nuestra nueva casa.

Questo è il posto ideale per costruire la nostra nuova casa.

propio

pro-pyoˈpɾo.pjo

aggettivoB2generale
Si usa per indicare che qualcosa appartiene o è specifico per una persona, un luogo o una cosa, implicando che sia la cosa corretta o prevista.
Una mano che sceglie una chiave inglese di dimensioni perfette da una cassetta degli attrezzi disorganizzata piena di molti oggetti inadatti come un cucchiaio, una piuma e una scarpa.

Esempi

Debes usar la herramienta propia para este trabajo.

Devi usare lo strumento appropriato per questo lavoro.

No es el vocabulario propio para una conversación formal.

Questo non è il vocabolario appropriato per una conversazione formale.

aparente

ah-pah-REHN-teha.pa.ˈɾen.te

aggettivoC1generale
Si usa quando qualcosa sembra adatto o idoneo in superficie, ma potrebbe non esserlo intrinsecamente. A volte implica anche 'visibile' o 'evidente'.
Un paio di robusti guanti da giardinaggio appoggiati accanto a una piccola cazzuola e una pianta in vaso.

Esempi

Buscamos un lugar aparente para celebrar la gala.

Stiamo cercando un luogo adatto per ospitare la gala.

Esa ropa no es aparente para una entrevista de trabajo.

Quell'abbigliamento non è adatto per un colloquio di lavoro.

Una scelta formale

In questo senso, 'aparente' descrive qualcosa che visivamente o funzionalmente si adatta a uno standard. È una scelta lessicale di alto livello. In italiano, useremmo più comunemente 'adatto' o 'appropriato'.

hecha

AY-chahˈe.tʃa

aggettivoB1generale
Questo uso è molto specifico e si traduce come 'fatta' o 'realizzata', indicando il materiale o il modo in cui qualcosa è stato creato, non una qualità di idoneità.
Un'auto giocattolo di legno appena prodotta appoggiata su un banco da lavoro di legno accanto a piccole schegge di legno, sottolineando che è stata recentemente composta o fabbricata.

Esempi

Esta escultura está hecha de arcilla roja.

Questa scultura è fatta di argilla rossa.

Ella parece una persona hecha para la aventura.

Sembra una persona fatta/adatta per l'avventura.

Descrivere il Materiale

Usa 'hecha de [materiale]' per spiegare da cosa è costruito un oggetto femminile, proprio come in italiano si usa 'fatto/a di [materiale]'.

Adecuado vs. Apropiado: la confusione più comune

Molti studenti confondono "adecuado" e "apropiado". Ricorda che "adecuado" si concentra sull'idoneità generale a uno scopo, mentre "apropiado" sottolinea la convenienza o correttezza in una situazione specifica. Pensa a "adecuado" come a una corrispondenza e a "apropiado" come a una scelta giusta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.