propio
pro-pyo
/ˈpɾo.pjo/
Propio significa "proprio", enfatizzando che qualcosa appartiene esclusivamente a qualcuno. (Tengo mi propio coche - Ho la mia macchina propria.)
📝 In Azione
Tengo mi propio coche, así que no necesito el tuyo.
A2Ho la mia macchina propria, quindi non ho bisogno della tua.
Ella quiere vivir en su propia casa.
A2Lei vuole vivere nella sua casa propria.
Cada estudiante tiene sus propios libros.
B1Ogni studente ha i suoi libri propri.
💡 Punti grammaticali
L'accordo di genere e numero
'Propio' cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Se la parola è femminile, usa 'propia'. Se è plurale, aggiungi una 's': 'propio' (maschile), 'propia' (femminile), 'propios' (maschile plurale), 'propias' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano (es. 'mio', 'mia', 'miei', 'mie').
Dove si colloca
Per significare 'own', 'propio' di solito viene dopo una parola come 'mi', 'tu' o 'su' (mio, tuo, suo) e prima del sostantivo. Ad esempio: 'mi propio cuarto' (la mia stanza propria).
❌ Errori Comuni
'Propio' vs. 'Solo/Soltanto'
Errore: “Quiero mi coche solo.”
Correzione: Quiero mi propio coche. Dire 'mi coche solo' può suonare come se volessi 'solo la mia macchina' o 'la mia macchina da sola/isolata'.
⭐ Consigli d''uso
Aggiungere Enfasi
Usa 'propio' per sottolineare davvero che qualcosa appartiene a qualcuno e non è preso in prestito o condiviso. Aggiunge uno strato di enfasi che il semplice dire 'mi coche' (la mia macchina) non ha.

Propio de significa 'tipico di' o 'caratteristico di', descrivendo un tratto comune. (Esa curiosidad es propia de los gatos - Quella curiosità è tipica dei gatti.)
📝 In Azione
Esa curiosidad es propia de los gatos.
B1Quella curiosità è tipica dei gatti.
Es un error propio de principiantes.
B1È un errore caratteristico dei principianti.
La puntualidad no es algo propio de él.
B2La puntualità non è una cosa tipica di lui.
💡 Punti grammaticali
La Connessione 'de'
Questo significato usa quasi sempre la struttura: '(ser) + propio + de + [qualcuno/qualcosa]'. Il 'de' è la chiave che sblocca questo significato, collegando la caratteristica alla persona o al gruppo. È molto simile all'uso italiano di 'tipico di'.
⭐ Consigli d''uso
Suonare Più Sofisticati
Questo è un ottimo modo per descrivere la natura di qualcosa o qualcuno. Invece di dire 'Los niños son así' (I bambini sono così), puoi sembrare più specifico dicendo 'Ese comportamiento es propio de los niños' (Quel comportamento è tipico dei bambini).

Propio è usato per enfasi, spesso significando 'lui stesso', 'lei stessa' o 'esso stesso'. (El propio presidente anunció la noticia - Il presidente stesso ha annunciato la notizia.)
propio(Aggettivo)
stesso
?usato per enfasi, es. 'il giorno stesso'
esso stesso / lui stesso / lei stessa
?e.g., 'the director himself'
📝 In Azione
El propio presidente anunció la noticia.
B2Il presidente stesso ha annunciato la notizia.
La solución se encuentra en el propio problema.
C1La soluzione si trova nel problema stesso.
Lo vi con mis propios ojos.
B1L'ho visto con i miei stessi occhi.
💡 Punti grammaticali
La Posizione è Tutto
Per questo significato, 'propio' viene prima del sostantivo che sta descrivendo. Confronta: 'el propio director' (il direttore stesso) vs. 'el director propio' (il direttore adatto/appropriato). La posizione cambia completamente il significato, proprio come in italiano con 'stesso' (es. 'il presidente stesso' vs. 'il presidente proprio').
⭐ Consigli d''uso
Un 'Intensificatore'
Pensa a 'propio' in questo senso come a una penna evidenziatrice. Lo stai usando per attirare speciale attenzione sulla parola che segue, spesso per aggiungere un senso di sorpresa o autorità.

Propio può significare 'appropriato' o 'adatto', indicando che qualcosa è corretto per la situazione. (Debes usar la herramienta propia - Devi usare lo strumento appropriato.)
📝 In Azione
Debes usar la herramienta propia para este trabajo.
B2Devi usare lo strumento appropriato per questo lavoro.
No es el vocabulario propio para una conversación formal.
B2Questo non è il vocabolario appropriato per una conversazione formale.
⭐ Consigli d''uso
Scegliere la Parola Giusta
In molti casi, puoi usare 'apropiado' o 'adecuado' invece di 'propio' per questo significato. 'Propio' può a volte suonare leggermente più formale o definitivo, simile a 'proprio' in italiano quando usato come aggettivo.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: propio
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'propio' per significare 'tipico di'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'mi propio coche' e 'el propio coche'?
È tutta una questione di dove si posiziona 'propio'! 'Mi propio coche' significa 'la mia macchina propria', sottolineando il possesso. Quando 'propio' viene prima del sostantivo come in 'el propio coche', significa 'la macchina stessa' o 'la macchina in persona', aggiungendo enfasi alla macchina, non al possesso.
Posso semplicemente usare 'mío' invece di 'propio'?
Sono vicini, ma non esattamente uguali. 'Este coche es mío' significa 'Questa macchina è mia'. Afferma la proprietà. 'Este es mi propio coche' afferma anche la proprietà ma con enfasi aggiuntiva, come per dire '...e non quella di qualcun altro'. Usi 'propio' per evidenziare davvero la parte 'own' (propria).