Inklingo

Come si dice "accogliente" in spagnolo

La parola spagnola più comune peraccoglienteè acogedorusalo per descrivere un luogo (come una stanza o una casa) che trasmette calore, intimità e un senso di benvenuto..

acogedor🔊A2

Usalo per descrivere un luogo (come una stanza o una casa) che trasmette calore, intimità e un senso di benvenuto.

Scopri di più →
cómodoA1

Si riferisce principalmente al comfort fisico e alla praticità di uno spazio o di un oggetto, indicando assenza di disagio.

Scopri di più →
confortable🔊A2

Simile a "cómodo", ma spesso usato per descrivere oggetti o ambienti che offrono un elevato livello di comfort fisico e benessere.

Scopri di più →
hospitalario🔊B1

Descrive persone o atteggiamenti che mostrano generosità, cordialità e un desiderio di accogliere e far sentire a proprio agio gli ospiti.

Scopri di più →
íntimoB2

Si usa per descrivere un ambiente che favorisce la privacy, la confidenza o la riflessione personale, spesso con una connotazione di raccoglimento.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

acogedor

/ah-ko-heh-dor//akoɣeˈðoɾ/

aggettivoA2generale
Usalo per descrivere un luogo (come una stanza o una casa) che trasmette calore, intimità e un senso di benvenuto.
Un soggiorno caldo e confortevole con una morbida poltrona, un camino acceso e un tappeto soffice.

Esempi

Tu casa es muy acogedora.

La tua casa è molto accogliente.

Buscamos un café acogedor para leer un libro.

Cerchiamo un caffè accogliente per leggere un libro.

La gente en este pueblo es muy acogedora.

Le persone in questa città sono molto ospitali.

Aggiungere una 'a' per il femminile

Anche se questa parola termina con una consonante, devi aggiungere una 'a' per renderla femminile: 'un sitio acogedor' ma 'una casa acogedora'.

Formare il plurale

Per parlare di più cose, aggiungi '-es' per il maschile (acogedores) o solo una 's' per il femminile (acogedoras).

Non dimenticare la 'a'

Errore:La habitación es acogedor.

Correzione: La habitación es acogedora. Poiché 'habitación' è femminile, la descrizione deve terminare in 'a'.

cómodo

aggettivoA1generale
Si riferisce principalmente al comfort fisico e alla praticità di uno spazio o di un oggetto, indicando assenza di disagio.

Esempi

Este sofá es muy cómodo; podría dormir aquí.

Questo divano è molto comodo; potrei dormirci qui.

confortable

/kon-for-TAH-bleh//koɱfoɾˈtable/

aggettivoA2generale
Simile a "cómodo", ma spesso usato per descrivere oggetti o ambienti che offrono un elevato livello di comfort fisico e benessere.
Un morbido poltrona imbottita con una coperta morbida drappeggiata su di essa in una stanza accogliente.

Esempi

Este sillón es muy confortable para leer.

Questa poltrona è molto comoda per leggere.

Buscamos una habitación amplia y confortable.

Cerchiamo una stanza spaziosa e confortevole.

La luz tenue crea un ambiente muy confortable.

La luce soffusa crea un'atmosfera molto accogliente.

Una forma per tutti

Questa parola è la stessa sia per cose maschili che femminili. Puoi dire 'il divano confortevole' o 'la sedia confortevole' senza cambiare la desinenza. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo, quindi diremmo 'un divano comodo' o 'una sedia comoda'.

Suggerimento sulla posizione

In spagnolo, di solito si posiziona 'confortable' dopo il sostantivo che descrive, come 'casa confortable' piuttosto che 'confortable casa'. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso segue il sostantivo, come in 'una casa confortevole'.

Sentimenti vs. Cose

Errore:Me siento confortable hoy.

Correzione: Me siento cómodo hoy.

hospitalario

/os-pee-tah-LAH-ryoh//ospitaˈlaɾjo/

aggettivoB1generale
Descrive persone o atteggiamenti che mostrano generosità, cordialità e un desiderio di accogliere e far sentire a proprio agio gli ospiti.
Una persona sorridente che offre un caloroso benvenuto a un ospite, rappresenta l'essere 'hospitalario'.

Esempi

Mis tíos son muy hospitalarios y siempre nos invitan a cenar.

Miei zii sono molto ospitali e ci invitano sempre a cena.

Este pueblo es famoso por ser hospitalario con los turistas.

Questo paese è famoso per essere ospitale con i turisti.

Recibimos un trato hospitalario durante toda nuestra estancia.

Abbiamo ricevuto un trattamento ospitale durante tutto il nostro soggiorno.

Accordo di genere e numero

Questa parola cambia la sua desinenza per accordarsi con la persona o la cosa che descrive. Usa 'hospitalario' per un uomo, 'hospitalaria' per una donna, e aggiungi una 's' per i gruppi (hospitalarios/hospitalarias).

Uso di 'Ser' vs 'Estar'

Usiamo quasi sempre questa parola con 'ser' perché essere ospitali è considerato un tratto della personalità o una caratteristica permanente di un luogo. In italiano, useremmo 'essere ospitale' con il verbo 'essere'.

Dimenticare che la 'H' è muta

Errore:Pronunciare la 'H' come una 'H' aspirata italiana. Esempio: pronunciare 'ospitalario' invece di 'hospitalario'.

Correzione: In spagnolo, la 'H' è sempre muta. Inizia il suono direttamente con la 'o'.

íntimo

aggettivoB2generale
Si usa per descrivere un ambiente che favorisce la privacy, la confidenza o la riflessione personale, spesso con una connotazione di raccoglimento.

Esempi

Escribió sus pensamientos más íntimos en un diario.

Scrisse i suoi pensieri più intimi in un diario.

"Acogedor" vs "Cómodo"

La confusione più comune è tra "acogedor" e "cómodo". Ricorda che "acogedor" si concentra sull'atmosfera e sul senso di benvenuto di un luogo, mentre "cómodo" descrive principalmente il comfort fisico e la praticità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.