Inklingo

Come si dice "adattato" in spagnolo

Italian → spagnolo

adaptado

ah-dahp-TAH-dohadapˈtaðo

adjetivoB1generale
Si usa quando qualcosa è stato modificato o cambiato per uno scopo specifico, per renderlo più adatto a un certo pubblico o situazione.
Una bicicletta per bambini con rotelle attaccate alla ruota posteriore per l'equilibrio.

Esempi

He leído una versión de "El Quijote" adaptada para estudiantes.

Ho letto una versione del 'Don Chisciotte' adattata per studenti.

Leí una versión de Don Quijote adaptada para estudiantes.

Ho letto una versione del Don Chisciotte adattata per studenti.

Después de un mes, Pedro ya se siente adaptado a su nuevo trabajo.

Dopo un mese, Pedro si sente già adeguato al suo nuovo lavoro.

El hotel tiene baños adaptados para personas en silla de ruedas.

L'hotel dispone di bagni adattati per persone in sedia a rotelle.

Usare 'Estar' o 'Ser'

Usa 'ser' per cose che sono modificate permanentemente (come un libro) e 'estar' per descrivere come una persona si sente in una nuova situazione. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma con sfumature diverse: 'Il libro è adattato' (stato/caratteristica) vs 'Pedro è adattato al lavoro' (stato/condizione).

Accordo con il Sostantivo

Anche se stiamo esaminando 'adaptado', ricorda di cambiarlo in 'adaptada' se la cosa che stai descrivendo è femminile, come 'una casa adaptada'. In italiano, l'aggettivo concorda con il sostantivo: 'una casa adattata'.

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Estoy adaptado con el clima.

Correzione: Estoy adaptado al clima (adaptado + a + el). In spagnolo, si è adattati 'a' qualcosa, non 'con' qualcosa. In italiano diremmo 'Mi sono adattato al clima'.

acondicionado

ah-kohn-dee-syoh-NAH-dohakondiθjoˈnaðo

adjetivoB1generale
Si usa principalmente per descrivere qualcosa che è stato reso più confortevole o funzionale, specialmente in riferimento a comfort ambientali come la temperatura.
Una persona seduta comodamente in una stanza accogliente mentre un semplice condizionatore d'aria a parete soffia una brezza leggera.

Esempi

Este hotel tiene aire acondicionado en todas las habitaciones.

Questo hotel ha l'aria condizionata in tutte le stanze.

La sala está bien acondicionada para la reunión.

La sala è ben attrezzata per la riunione.

Necesitamos un vehículo acondicionado para el transporte de alimentos.

Abbiamo bisogno di un veicolo adattato per il trasporto di cibo.

Accordo con il Nome

Dato che questo è un aggettivo, deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che stai descrivendo. Usa 'acondicionado' per i nomi maschili (come 'el aire') e 'acondicionada' per i nomi femminili (come 'la sala'). In italiano, l'accordo è simile: 'condizionato' (maschile) e 'condizionata' (femminile).

Balsamo vs. Condizionato

Errore:Usare 'acondicionado' per parlare del balsamo per capelli.

Correzione: Usa 'acondicionador' per i prodotti per capelli. 'Acondicionado' è usato principalmente per l'aria o le stanze. In italiano, per i capelli si usa 'balsamo' o 'balsamo per capelli'.

Non confondere 'adaptado' con 'acondicionado'

La confusione più comune è usare 'acondicionado' quando si intende 'adaptado' nel senso di modificato per uno scopo. Ricorda che 'acondicionado' si riferisce quasi sempre a comfort ambientali, come l'aria condizionata.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.