Inklingo

Come si dice "accessibile" in spagnolo

La parola spagnola più comune peraccessibileè accesibleusa "accesible" quando ti riferisci alla possibilità di raggiungere fisicamente un luogo o un oggetto, o di accedervi (ad esempio, per persone con disabilità).

Italian → spagnolo

accesible

ahk-seh-SEE-blehak.seˈsi.βle

adjetivoA2neutro
Usa "accesible" quando ti riferisci alla possibilità di raggiungere fisicamente un luogo o un oggetto, o di accedervi (ad esempio, per persone con disabilità).
Una rampa in legno che conduce a una porta accanto a una breve rampa di scale.

Esempi

El centro comercial es accesible para sillas de ruedas.

Il centro commerciale è accessibile (per) sedie a rotelle.

El museo es accesible para personas en silla de ruedas.

Il museo è accessibile per le persone in sedia a rotelle.

Necesitamos encontrar un hotel que sea más accesible desde el centro.

Dobbiamo trovare un hotel più accessibile dal centro.

A pesar de ser el director, es un hombre muy accesible y amable.

Nonostante sia il direttore, è un uomo molto alla mano e gentile.

Una forma per tutti

Questa parola rimane la stessa sia che tu stia descrivendo un sostantivo maschile (el baño) o femminile (la rampa). Cambia solo in 'accesibles' per le cose plurali.

Dove metterla

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, metti 'accesible' dopo la cosa che stai descrivendo, ad esempio 'un edificio accesible'.

Usare 'estar' per le posizioni

Errore:El museo está accesible.

Correzione: El museo es accesible.

disponible

dis-po-NEE-blehdis.poˈni.βle

adjetivoA1neutro
Si usa "disponible" quando "accessibile" significa che qualcosa è pronto, ottenibile o a disposizione in un certo momento o luogo.
Una singola mela rossa brillante e perfetta appoggiata su un tavolo di legno pulito, che segnala che è pronta e disponibile.

Esempi

La información estará disponible en la web.

Le informazioni saranno disponibili sul web.

El informe final estará disponible mañana por la tarde.

Il rapporto finale sarà disponibile domani pomeriggio.

¿Está disponible esta habitación para alquilar?

Questa stanza è disponibile per l'affitto?

No tenemos suficiente efectivo disponible en este momento.

Al momento non abbiamo abbastanza contanti disponibili.

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'disponible' termina in '-e', rimane invariato sia che la cosa che descrivi sia maschile o femminile (el coche disponible, la casa disponible). Devi solo aggiungere una 's' per il plurale (los coches disponibles). Questo è molto simile all'italiano, dove 'disponibile' diventa 'disponibili' al plurale.

razonable

rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)raθoˈnaβle

adjetivoA2neutro
Impiega "razonable" specificamente quando "accessibile" si riferisce a un prezzo, un costo o una richiesta che non è eccessivo.
Una persona sorridente in un fumetto che acquista facilmente un grande e invitante cesto di frutta da un venditore usando solo una piccola moneta, a simboleggiare l'accessibilità economica.

Esempi

Los precios de esta tienda son muy razonables.

I prezzi di questo negozio sono molto ragionevoli (accessibili).

Ese restaurante tiene precios muy razonables.

Il ristorante ha prezzi molto ragionevoli (accessibili).

Queremos comprar un coche a un costo razonable.

Vogliamo comprare un'auto a un costo accessibile.

adaptado

ah-dahp-TAH-dohadapˈtaðo

adjetivoB1neutro
Usa "adaptado" quando "accessibile" si riferisce a una versione modificata o semplificata di qualcosa (come un libro o un software) per renderla più comprensibile o utilizzabile da un pubblico specifico.
Una bicicletta per bambini con rotelle attaccate alla ruota posteriore per l'equilibrio.

Esempi

Este libro es una versión adaptada para principiantes.

Questo libro è una versione adattata per principianti.

Leí una versión de Don Quijote adaptada para estudiantes.

Ho letto una versione del Don Chisciotte adattata per studenti.

Después de un mes, Pedro ya se siente adaptado a su nuevo trabajo.

Dopo un mese, Pedro si sente già adeguato al suo nuovo lavoro.

El hotel tiene baños adaptados para personas en silla de ruedas.

L'hotel dispone di bagni adattati per persone in sedia a rotelle.

Usare 'Estar' o 'Ser'

Usa 'ser' per cose che sono modificate permanentemente (come un libro) e 'estar' per descrivere come una persona si sente in una nuova situazione. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma con sfumature diverse: 'Il libro è adattato' (stato/caratteristica) vs 'Pedro è adattato al lavoro' (stato/condizione).

Accordo con il Sostantivo

Anche se stiamo esaminando 'adaptado', ricorda di cambiarlo in 'adaptada' se la cosa che stai descrivendo è femminile, come 'una casa adaptada'. In italiano, l'aggettivo concorda con il sostantivo: 'una casa adattata'.

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Estoy adaptado con el clima.

Correzione: Estoy adaptado al clima (adaptado + a + el). In spagnolo, si è adattati 'a' qualcosa, non 'con' qualcosa. In italiano diremmo 'Mi sono adattato al clima'.

Attenzione alla differenza tra "accesible" e "disponible"

La confusione più comune riguarda "accesible" (fisicamente raggiungibile) e "disponible" (a portata di mano, ottenibile). Ricorda che se qualcosa è "disponible", non è necessariamente "accesible" fisicamente, e viceversa. Ad esempio, un'informazione può essere "disponible" online ma non "accesible" senza connessione internet.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.